Başakların dolgunlaşması ya da çiçeklerin açılması gibi bir şey. | Open Subtitles | إنه كمتابعة النباتات وهي تنضج أو الزهور وهي تنمو بالحقول |
Bilmelisin ki bunların, ışıkların Ve çiçeklerin parasını sen ödüyorsun. | Open Subtitles | و لمعلوماتك فقط، ستدفع ثمنهما و ثمن الزهور و الأضواء |
Pardon, çocuğun ve çiçeklerin ait oldukları yere gittiklerinden emin olur musunuz? | Open Subtitles | حسناً معذرةً أيمكنك التأكد بأن تعود هذه الزهور و الفتى إلى مكانهما؟ |
Bazı çiçeklerin üzerindeki morötesi işaretler böcekler nektara ulaşsın diye kılavuzluk yapıyor olabilir. | Open Subtitles | ربما لأن العلامات الفوق بنفسجية على بعض الأزهار تعمل على توجيه الحشرات للرّحيق. |
Her yerde gümüş şamdanlar tüm masalarda ve tüm çiçeklerin içinde. | Open Subtitles | الشمعدانات الفضية في كل مكان على الطاولات ولابد من ترتيب الأزهار |
Bu çiçeklerin benim için olabileceği aklınıza geldi mi hiç? | Open Subtitles | هل خطر لك قط بأن تلك الورود قد تكون لأجلي؟ |
Rüzgarda o tatlı kahkahanı duydum ve saçına takmayı sevdiğin çiçeklerin kokusunu aldım. | Open Subtitles | أسمع ضحكاتكِ الجميلة في الرياح وأشم الزهور التي كنتِ تحبين وضعها على شعركِ |
çiçeklerin arkasındalar, ama hala bizi tehdit ediyorlar. | Open Subtitles | خلف هذه الزهور لايزال هنالك وجه رجلاً يهدد إستقرارنا |
Bu çiçeklerin hiçbirini sevmiyorum. Lütfen, istemiyorum. | Open Subtitles | لا أحب كل هذه الزهور أرجوك ، لا أريد ذلك |
Evet, solardık. Aynı, çiçeklerin solması gibi. | Open Subtitles | نعم ، فإننا سنذبل مثل العديد من الزهور الذابلة |
çiçeklerin kokusu beni daha da hasta etmişti. | Open Subtitles | رائحة الزهور فقط هى ما كان يصيبنى بالغثيان. |
çiçeklerin kokusu beni daha da hasta etmişti. | Open Subtitles | رائحة الزهور فقط هى ما كان يصيبنى بالغثيان. |
Bu çiçeklerin analizlerini yaptırmalıyız. | Open Subtitles | لقد فلدي اتخاذ تلك الزهور في ويكون لهم تحليلها. |
Kokuları her şeyi bastırır, hele de çiçeklerin güzel kokusunu. | Open Subtitles | الرائحة تغلب على أي شيء ولا سيما رائحة الزهور الجميلة الناعمة |
çiçeklerin, pastalarin, kim kimin yanina oturacak gibi sorularin arasinda kaldik. | Open Subtitles | كما تعلم، زفافنا بين بائع الزهور وآلافالكعكالمعبئومن يجلسبجوارمن.. |
Canım annem bahçede toprağı kazmakla meşguldü ve yanına oturup çiçeklerin yanındaki çamurla oynadım. | TED | أمي العزيزة كانت في الحديقة منشغلة بتفتيت التربة، وجلست بجانبها، ألعب بالطين على سرير من الأزهار. |
Bunun gibi bir lalenin, normal lalelerden daha nadir bulunması sonucunda bu çiçeklerin fiyatları yükselmeye başladı ve lalelerin popülerliği de arttı. | TED | زهرة توليب كهذه كانت أكثر فرادة من زهرة توليب عادية وكنتيجة لذلك، بدأت أسعار هذه الأزهار ترتفع ومع ارتفاعها زادت شعبية التوليب |
Bu muhteşem renk şelalesinde çiçeklerin açışını izleyebiliyoruz. | TED | تمكنا من مراقبة الأزهار تتفتح في هذا اللون الرائع عند الشلال. |
Günler geçtikçe bu çiçeklerin milyonlarcası ile meydan kaplandı. | TED | أتين يوماً بعد يوم وغطين الساحة بملايين الورود. |
Betondan yapılma devasa yapılar. Bütün bahçeyi kaplayacaklar ve çiçeklerin büyümesine engel olacaklar. | Open Subtitles | ستغطي كل الحدائق وستتوقف الازهار من النمو |
Çayırdaki çiçeklerin arasında kanatlarını çırpıp, flört etmeleri bir Avrupa yazının en güzel manzaralarından biridir kuşkusuz. | Open Subtitles | هي بالتأكيد من أفضل المشاهد في صيف أوروبا حيث يرفرفون ويتغازلون بين زهور المرج. |
Yaşlanana dek çiçeklerin arasında yürümenin daha iyi olacağını düşünüyorsun. | Open Subtitles | أنت تعتقدين أنه من الأفضل أنك ستظلين تسيرين بين أحواض زهورك حتى تصبحين عجوزاً |
Önceden renk renk çiçeklerin açtığı yerler artık çorak birer viraneye döndü. | Open Subtitles | حيث كان مليئا بالزهور من جميع الألوان والأصناف لكنه الآن قاحل وجاف |
"çiçeklerin açtığı her yerde onun izlerini görüyorum. | Open Subtitles | إن الإشارات هناك حيثما تظهر القوة .. . الزهرة تفوح برفق حينما تندفع الريح في الحقول |
çiçeklerin arasında gece gündüz o çiçeklerin rengini aşkınla ateşe verirsin. | Open Subtitles | ليلاً و نهارا بين ورودك أشعل النار لتلوينها بشعلة حبك |
çiçeklerin. | Open Subtitles | ورودكِ |