Bu sizin ve diğer çiftçi pislikleri için de geçerli. | Open Subtitles | هذا بالنسبة لك و آي شخص آخر أيها المزارعين الأوغاد |
Bir çiftçi sığırını ölü bir hayvanla beslemiş.Bir kaç gün sonrada... | Open Subtitles | على ما يبدو بعض المزارعين كانوا يطعمون الماشيه بقايا الحيوانات الميته |
çiftçi sizseniz eğer bizler de taşlarsak, tohum ne o zaman? | Open Subtitles | إذا كنت أنت الفلاح و نحن الحجاره ما هي البذور ؟ |
O çiftçi kodeste pis pis sırıtarak, adamı olan şerifle yasaları koyuyor. | Open Subtitles | صاحب المزرعة ذلك الذي يجلس في السجن يسخر ويجعل مأموره يُطبق القانون |
Hoşuna gitmiyorsa, çiftçi ya da başka bir şey ol. | Open Subtitles | ان لم تكونوا تحبون ذلك كونوا مزارعين او ما شابه |
Sen beni çiftçi olarak düşünemiyorsun. Ben de seni madenci olarak düşünemiyorum. | Open Subtitles | لا تتصورنى مزارعا ولا أستطيع تصورك منقبا |
İsviçreli bir çiftçi. Beş yıl önce, | TED | ليديا هي مزارعة في السادسة والستين من العمر في سويسرا. |
bu bahsettiğin çiftçi Jack'in Tavukçusu nun spesyali.tavuk tavuk tavuk. | Open Subtitles | هذا لأن الصدور المميزه موجود في مزرعة جاك للدجاج,دجاج دجاج |
çiftçi pazarında küçük bir sebze ve meyve standı işletiyor ve ücretsiz numune dağıtan sağlıklı yiyecek kooperatifinde yarı zamanlı olarak çalışıyor. | Open Subtitles | انها تدير كشكا صغيرا للخضروات و العصائر في سوق المزارعين و تعمل بشكل جزئي في منح عينات مجانية في شركة الأغذية الصحية |
belki de gelecekte gerçekten açık çiftçi pazarı olacak bina şimdilik derslikte. | TED | فهذا المبنى في وسط المدينة, الذي ممكن أن يكون مقر سوق المزارعين المستقبلي هو الآن الصف. |
Bunu, bugünkü çiftçi pazarında gördüm. İçinizden biri daha sonra eve götürüp püre yapmak isterse, çekinmeyin söyleyin. | TED | وجدت هذا في سوق المزارعين اليوم. لو أن أحداً يريد أخذها للمنزل وهرسها لاحقاً، فعلي الرحب والسعة. |
Afrika'nın ortasında küçük ölçekli bir çiftçi için, bu ziyaretlerin matematiği tamamen bir sonuç vermez. | TED | بالنسبة لصغار المزارعين في وسط أفريقيا حساب عمل تلك الزيارات ببساطة لا يضيف ما يُحصل |
O gün çiftçi çiftliğine gittiğinde tarım ilacını içer ve yaşamını sonlandırır. | Open Subtitles | في ذلك اليوم الفلاح الذهاب إلى مزرعته، زجاجة مبيد للشرب، وينهي حياته. |
Limon, çilek veya leylak mı çiftçi? | Open Subtitles | الليمون أو الفراولة أو الليلك أيها الفلاح ؟ |
Çiftlikte de çiftçi ile karısı yaşıyordu 4 yaşındaki kızları ile beraber. | TED | ولم يكن في هذه المزرعة أحد سوى مزارع و زوجته وابنته ذات الأربع سنوات. |
2012 yılında köye vardığımda, fikrimizi insanlara kabul ettirmek için çiftçi üyeleri işe almak için. toplumdan topluma seyahat ettim. | TED | عندما وصلت للقرية سنة 2012 سافرت من جماعة إلى أخرى محاولاً إقناع الناس بفكرتنا، محاولاً جلب مزارعين أعضاء. |
Ama aslında, bir şair veya çiftçi olmak isterdim. | Open Subtitles | لكنني عندما أستعيد الماضي كنت لأفضّل أن أكون شاعراً أو مزارعا |
Ben hep erken kalkarım. - Bu kız çiftçi falan mı? | Open Subtitles | انني افيق مبكراً كل يوم ما هي, مزارعة او شيئ من هذا القبيل؟ |
Çiftlik hanımı olmak istiyorsun ama bir çiftçi ile evlenmek istemiyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تريدين أن تكوني زوجة في مزرعة لكنّك لا تريدين الزواج بمزارع |
Bizse sadece bir grup çiftçi ve yabaya sahiptik ve onları bir dümbelek gibi dövdük... | Open Subtitles | وكنا مجرد مزارعون بالفؤوس. وأعطيناهم درساً لن ينسوه. |
Hepimiz küresel bir gıda ağının bir parçasıyız: Üreticiler ve tüketiciler, sizler, ben ve her bir çiftçi. | TED | لاحظنا أننا نمثل شبكة غذائية عالمية منتجين ومستهلكين أنا، أنت وجميع الفلاحين |
15 yıl içinde, bu eski çiftçi... babamın dinmek bilmez kumar merakı yüzünden topraklarımızın en kıymetli bölgelerini eline geçirdi. | Open Subtitles | خلال 15 سنة ، هذا المزارع السابق سدد عدداً من ديون أبي في المقامرة مكّنه ذلك من انتزاع أفضل أراضينا |
"Okula gitmemişti. Bir çiftçi kızıydı." | Open Subtitles | ، هي لم تذهب إلى مدرسة فقد كانت بنت مُزارع |
Horoz, ben çiftçi. Yumurta güvende mi? | Open Subtitles | أيها الديك, معك المُزارع, هل البيضة بأمان؟ |
Bunun yerine organik çiftçi olmaya karar verdim. | TED | اما الان فقد قررت ان اصبح مزارع بالمواد العضوية عوضاً عن ذلك .. |
Bir gün, bir çiftçi tarlasında problemsiz bir şekilde çalışabilir. | TED | يوماً ما، سيتسنى لمزارع أن يعمل في أرضه دون أية مشاكل. |