Bunu Çocukluğumdan beri yaşıyorum. Doktorların buna taktıkları isim bile var. | Open Subtitles | كان لدي هذا الخوف مذ كنت طفلاً الأطباء لديهم اسم له |
Çocukluğumdan beri fizik hakkında kafamı gerçekten kurcalayan bir şeyler var. | TED | هناك شيئا ما يتعلق بالفيزياء، يضايقني منذ كنت طفلاً صغيرًا ، |
Çocukluğumdan beri... bu evde keskin bıçağımız olmadı. | Open Subtitles | هنا، واتخاذ الألغام. ليس منذ كنت طفلا لقد كان لدينا السكاكين الحادة. |
Manken olduğumda, sonunda Çocukluğumdan beri hayalim olan bir rüyanın gerçek olduğunu hissetmiştim. | TED | لذلك حين أصبحت عارضة أزياء، أحسست بأني أخيرًا سأحقق الحلم الذي طالما حلمت به منذ كنت طفلة. |
Çocukluğumdan beri evsiz olduğumu biliyordu evi olmayan demek | Open Subtitles | عرفت أننيّ انجرفت منذ الطفولة و ليس لى بيت |
Hayatımın amacı Çocukluğumdan beri sizleri uzaya götürmek oldu. | TED | ان حلمي مذ كنت صغيراً هو ان استطيع ان أأخذ البشر الى الفضاء |
Çocukluğumdan bu yana, gelmiş geçmiş en büyük olmak üzere tımar edildim ben! | Open Subtitles | منذ صغري وأنا أتعلم أن أكون الأفضل على الإطلاق |
Çocukluğumdan beri Yoruba kültürü sanatıma ilham verdi. | TED | كما أن الثقافة اليوروباسية ألهمت فني منذ كنتُ طفلاً. |
Çocukluğumdan beri kolejde, orduda insanlar kıskanıp durmuştur beni. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلاً صغيراً وخلال الجامعة والجيش الآخرون دائماً ماكانوا غيورين مني |
Çocukluğumdan beri pek çok kez izlediğim ve her izleyişimde de bayıIdığım bir film gösteriliyordu. | Open Subtitles | الفلم كان فلماً رأيته العديد من المرات في حياتي منذ أن كنت طفلاً وأنا أحببته دائماً |
Çocukluğumdan beri aynı rüyayı görürüm. | Open Subtitles | رأيت حلماً كان يراودني منذ أن كنت طفلاً على ما اعتقد |
Çocukluğumdan beri, hapse girmemek için can atmışımdır. | Open Subtitles | لا أعلم. منذ كنت طفلا كانت عندي رغبة عارمة ألا أذهب للسجن |
- Ortaklarım. Çocukluğumdan beri kanımı emdiler. | Open Subtitles | شركائي, إنّهم يستنزفونني منذ أن كنت طفلا |
Ben Çocukluğumdan beri burada saçımı kestiriyorum, ve asla senin sandalyende kimseyi görmedim. | Open Subtitles | انا كنت احلق شعري هنا منذ ان كنت طفلا وكل هذهِ المدة لم اشاهد شخص يجلس على كرسيك |
Ancak bunu Çocukluğumdan beri yapıyorum, küçücük bir kız olduğumdan beri. | TED | لكنني كنت أفعل هذا منذ أن كنت طفلة. منذ أن كنت فتاة صغيرة. |
Çocukluğumdan beri protestolarda gördüğüm bağıran kalabalıkların dijital versiyonuydular. | TED | كانوا النسخة الرقمية للجحافل المدوّية التي لطالما رأيتها في المظاهرات منذ كنت طفلة. |
Çocukluğumdan beri bu böyle | Open Subtitles | منذ الطفولة وانا لدى الشغف تجاه الزواج والله |
Çocukluğumdan beri hiçbir şey duymadım. | Open Subtitles | لم أسمع شيئاً بهذه الأذن منذ أن كنت صغيراً |
Rahibe benim Çocukluğumdan beri göçmenleri ve kaçakları gözler. | Open Subtitles | الاخت ترعى المهاجرين والمهاجرين الغير شرعيين منذ صغري. |
Çocukluğumdan beri seninle buluşmayı rüyalarımda görürdüm. | Open Subtitles | حلمت بأن أشكرك على لقائي بك منذ كنت طفلًا. |
Yukarıda ne var? Bilmem. Çocukluğumdan beri oraya çıkmadım. | Open Subtitles | لا اعرف ، إننى لم أصعد إلى أعلى منذ كنت صبياً |
Marion Lawler olduğuna yemin ederim. Marion Lawler. Çocukluğumdan beri adını bile duymadım. | Open Subtitles | ـ هذه ماريون لاولر ـ اخر مرة سمعت هذا الاسم كنت صغيرا وقتها |
Çocukluğumdan beri evde pişen yemek kokusu almadım. | Open Subtitles | لم أشم رائحه طعام منزلي كهذا منذ أن كنت طفله |
Çocukluğumdan beri, küçük odalardan, dolaplardan, mağaralardan nefret ettim... korktum. | Open Subtitles | منذ أن كنت ولداً صغيراً وانا أخاف من الأماكن الضيقة الحجرات ، كهوف |
Çocukluğumdan beri, sizin kuşaktan hiç kimse beni ciddiye alıp güvenmedi. | Open Subtitles | منذ طفولتى ,لم ينظر لى احد من جيلك بشكل جدًى,ومنحنى الثقة |
Ama bu işe izin verdim çünkü ilginç şeyler ortaya çıkabilirdi ve ben Çocukluğumdan beri bir çizgi roman müptelasıyım. | TED | إلا انني رضخت لأنها بدت كاحتمالية مثيرة، وكوني مُدمن علي الرسوم المتحركة منذ الصغر. |
Bu koşul belirli bir yere kadar bende vardı, kendi hastalıklı Çocukluğumdan. | TED | لقد مررت بتلك الحالة .. مما حفز التعاطف لدي الى مستوى معين بسبب وعكتي الصحية في طفولتي |
Çocukluğumdan kalma olan eski şarkıları seviyorum. | Open Subtitles | كم أعشق تلك الأغنيات القديمة، إنها تذكرني بفترة صباي. |