"ölüm saati" - Traduction Turc en Arabe

    • وقت الوفاة
        
    • زمن الوفاة
        
    • وقت وفاة
        
    • توقيت الوفاة
        
    • وقت الوفاه
        
    • وقت الموت
        
    • ساعة الموت
        
    • موعد الوفاة
        
    • ساعة موت
        
    • ميقات الوفاة
        
    • مدار الساعة الوفيات
        
    Morluklara bakılırsa Ölüm saati 20:00 ile 22:00 arasında görünüyor. Open Subtitles حسناً، زُرقة الجثة تضع وقت الوفاة بين الثامنة والعاشرة مساءً،
    Uzmanlarımız Ölüm saati 14:00 diye belirledi. Open Subtitles لقد حدد الطب الشرعي وقت الوفاة في 02: 00 مساءاً
    Ölüm saati 2.00 ile 3.00 arasında. Open Subtitles سيد يضع وقت الوفاة بين الساعة 2: 00 و03:
    Ölüm saati ne? Ölüm katılığına göre on ila on iki saat öncesi. Open Subtitles تصلب الجثة يضع زمن الوفاة في حوالي قبل 10 ساعات
    Çünkü Ölüm saati aşağı yukarı sizin ziyaretinize denk geliyor. Open Subtitles لأن وقت الوفاة يتوافق تقريبا مع زيارتكم.
    Ölüm saati en fazla birkaç saat öncesi olmalı. Open Subtitles لا يمكن أن يتعدّى وقت الوفاة أكثر من ساعتين
    Kurtlara göre Ölüm saati, 48 ila 72 saat arası. Open Subtitles الديدان تشير الى أن وقت الوفاة كان قبل يومين أو ثلاثة
    20 dakika da bağlayıp kızartmak sürse, Ölüm saati 07:00 oluyor. Open Subtitles عشرون دقيقة من التعذيب لنقل أن وقت الوفاة حوالي الساعة السابعة صباحا
    Ceset hâlâ sıcaktı. Yani Ölüm saati buraya gelmemden hemen önce diye tahmin ediyorum. Open Subtitles كان الجسم ما زال دافئاً، لذا أعتقد أن وقت الوفاة كان قبلها بساعة تقريباً
    Ölüm saati 20:43. Open Subtitles :وقت الوفاة الثامنة وثلاثة وأربعين دقيقة
    Morarma ve vücut ısısına göre Ölüm saati 17:00 ile 19:00 arası . Open Subtitles درجة الحرارة تضع وقت الوفاة من الـ 5 وحتّى الـ 7 مساءً
    Yani tam da Ölüm saati aralığımızın içinde kalıyor. Gidip alın içeri. Open Subtitles حسناً، ذلك يقع ضمن إطار وقت الوفاة إذهبا واقبضا عليه
    Bu benim Ölüm saati tahminime uyuyor. Open Subtitles بناءً على حالتها ، فهذا ضمنَ وقت الوفاة المقدر لديَ
    Bence onun Ölüm saati Salı gecesi 8:00 ile 12:00 arasında. Open Subtitles أنا اقدر وقت الوفاة إلى ما ليلة الثلاثاء 8: 00 حتي 12:
    Morlukları göz önüne alırsak Ölüm saati 12.00 ile 02.00 arasında derim. Open Subtitles بناء على الزُرقة، أقول أنّ وقت الوفاة من الثانية عشرة وحتى الثانية صباحاً.
    Ve adli tabibe göre Ölüm saati dün gece 4.00 ve 6.00 arası. Open Subtitles حدد الطبيب الشرعي زمن الوفاة بين ال 4: 00 وال 6:
    Ölüm saati sabah 2 ile 4 arası. Open Subtitles درجة حرارة الكبد تضع زمن الوفاة بين الساعة الثانية والرابعة صباحاً
    Yani tahmini Ölüm saati 36 ila 48 saat arası öncesi. Open Subtitles لذا نحن نبحث في وقت وفاة ما بين ستة وثلاثون وثمانية وأربعون ساعة
    Tahmini Ölüm saati gece 02:30. Open Subtitles توقيت الوفاة التقديريّ هو الـ 2: 30 ص.
    Böylece Ölüm saati sabaha karşı saat 2 civarı oluyor. Open Subtitles نحدد وقت الوفاه حوالى الساعه 2 بعد منتصف الليل
    Denek İki. Ölüm saati 9:16 gece. Open Subtitles الموضوع اثنان, وقت الموت الساعه 9.16 مساءاً
    Umarım geçen seneki Ölüm saati kadar sönük bir şey değlidir. Open Subtitles آمل ألا تقدّم شيئاً بنفس تفاهة "ساعة الموت" التي قدّمتها العام الماضي.
    Ölüm saati: 15:45. Open Subtitles موعد الوفاة . . 15:
    - Ölüm saati. İyiymiş. Open Subtitles ساعة موت, رائع
    Ölüm saati 11:59. Open Subtitles ميقات الوفاة: 11: 59.
    Ölüm saati. Open Subtitles أوه، بل هو على مدار الساعة الوفيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus