"öldüğü gün" - Traduction Turc en Arabe

    • يوم وفاته
        
    • يوم وفاتها
        
    • يوم وفاة
        
    • يوم موت
        
    • يوم مقتل
        
    • يوم مقتله
        
    • يوم موتها
        
    • يوم مماته
        
    • اليوم الذي توفي فيه
        
    • اليوم الذي مات فيه
        
    • ليلة وفاة
        
    • توفيت فيه
        
    • اليوم الذي قُتل فيه
        
    • يوم مقتلها
        
    • يوم ممات
        
    Arka cebinde bulduğumuz bu kamerayla öldüğü gün çekim yapılmış. Open Subtitles هذه الكاميرا الرقمية التي وجدت في حقيبته أؤخذت يوم وفاته
    öldüğü gün Amcanı görmeye gittiğin halde nasıl yalan söylediysen gene öyle yalan söylüyorsun. Open Subtitles مثلما كذبت بشأن مكان تواجدك, الأسبوع الماضى عندما ذهبت لرؤية عمك يوم وفاته
    O halde bu fotoğraf kadının öldüğü gün çekilmiş olmalı. Open Subtitles إذاً، هذه الصورة ربما إلتقطت في نفس يوم وفاتها ؟
    Bu kardeşi, o öldüğü gün onun izinden gideceğine yemin etti. Open Subtitles .. هذا الأخ الذي في يوم وفاتها أقسم لله أن يسير على خطاها
    - Neden? Bence önemli. Oğlunuzun öldüğü gün ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أعتقد أنها هامة ،اريد أن أعرف ما حدث يوم وفاة إبنك
    Ama onun farkına İsa'nın öldüğü gün varabildik. Open Subtitles .. لكنّنا أدركناه فقط .. .. في يوم موت السيد المسيح ..
    Hammond'un öldüğü gün yazılmış mektubun tam bir kopyası olduğu söyleniyor. Open Subtitles لقد قيل انه نسخة مشابهة تماما لواحد كتبتيه يوم مقتل هاموند
    Bu durumda Len Fisher'in öldüğü gün, brownstone sokağında onu elektrik çarpmasıyla öldürdüğün gün, gece, senin Erkekler Kulübünde olması gerekiyor. Open Subtitles إذاً لابد أنه من فتيان ناديك يوم وفاته الليلة التي قتلته
    Onayladığı örneklerin yarısı öldüğü gün imzalanmış. Open Subtitles نصف العينات التي صدّق عليها سجلت يوم وفاته
    öldüğü gün demişti ki bizi değerlendirecekleri tek şey, önemli olan tek şey, kazanmaktır. Open Subtitles و في يوم وفاته قال: أن المعيار الوحيد الذي سيحكم به علينا الأمر الوحيد الذي يحتسب هو الفوز
    O sefil bir domuzdu ve onun öldüğü gün bu dünya daha iyi yer haline gelmiştir. Open Subtitles لقد كانت امرأة حقيرة و يوم وفاتها تحسن العالم كثيراً
    Michelle öldüğü gün, saat 16'ya "Robert" yazmış. Open Subtitles في يوم وفاتها يوم 21 ميشيل كان لديها موعد مع روبرت الساعة 4 بعد الظهر
    öldüğü gün, hastanedeki erkek arkadaşını 1 kez, ofisteki telesekreterini 1 kez ve "Bayan Irena'nın Acı Evi"ni 2 kez aramış. Open Subtitles يوم وفاتها تلقّت اتصال من صديقها في المستشفى ولقد وضعت رسالة صوتيّة في البريد الصوتي
    Annemim öldüğü gün de hissetmiştim. Cuma günü de aynısını hissettim. Open Subtitles لقد شعرت بها في يوم وفاة والدتي ومرة أخرى في يوم الجمعة
    Annem, seninkilerin yangında öldüğü gün ortadan kayboldu. Open Subtitles لقد اختفت أمي في نفس يوم وفاة أبيك و أمك في الحريق
    Büyüye göre bu bize... baban öldüğü gün demir paranın... nerede olduğunu gösterecek. Open Subtitles وفقاً للتعويذة، يفترض أنْ ترينا أين كانت القطعة النقديّة يوم موت والدك
    Jordan Collier öldüğü gün tetiği çeken gerçekten o muydu? Open Subtitles هل صحيح أنه سحب الزناد في يوم مقتل " جوردان كولير" ؟
    Birisinin, öldüğü gün mektubu Hammond'a götürüp götürmediğini öğreneceklerdir. Open Subtitles ووقتها سيكتشفوا ,إن كان هناك من قام بتسليم هاموند رسالة يوم مقتله
    Gazetede kız kardeşininki gibi ender bir kan grubuna sahip olduğumu... ve ameliyatımın kardeşinin öldüğü gün olduğunu okumuş. Open Subtitles كانت تقرأ بعض المقالات وكانت لدي تلك الفصيلة النادرة مثل أختها وعميلة جراحتي كانت نفس يوم موتها
    öldüğü gün çekildiği fotoğrafta elinde tutuyor da ondan. Open Subtitles لأنه كان يمسك بواحدة في صورة التقطت يوم مماته.
    Orada, vadesi geçmiş bir kredi kartı ekstre yığını ve öldüğü gün gönderilen bir ipotek haciz ihbarnemesi buldum. TED هناك، وجدت كومة من فواتير بطاقة الائتمان متأخرة الدفع وإنذار بحبس الرهن كان قد توصل به في اليوم الذي توفي فيه.
    O komünist piç kurusunun öldüğü gün büyük bir gündü! Open Subtitles اليوم الذي مات فيه ابن الشيوعية العاهرة كان يوم عظيم
    Soğuk yağmurda babamın öldüğü gün. Open Subtitles ليلة وفاة والدي في المطر البارد القارص
    Büyükannemin öldüğü gün, onunla vedalaşacak kadar şanslıydım. TED كنت محظوظة لأنني تمكنت من توديع جدتي في اليوم الذي توفيت فيه.
    Yani boyaya muhtemelen öldüğü gün bastı. Open Subtitles فذلك يعني أنّه على الأغلب قد داس على هذا الطلاء في اليوم الذي قُتل فيه.
    Ve bizim de Victoria'nın öldüğü gün seks yaptığına dair bir kanıtımız var. Open Subtitles لدينا دليل أنها عاشرت شخص يوم مقتلها
    Babanın öldüğü gün Grayson'ı ziyaret eden bir adam vardı. Open Subtitles كان هناك رجل قد زار (غرايسن) صباح يوم ممات والدك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus