"öldüğümüz" - Traduction Turc en Arabe

    • نموت
        
    • موتنا
        
    • كلنا قتلنا
        
    • متنا
        
    • مُتنا
        
    • مصرعنا
        
    Bizi dünyaya getiren ve kollarında öldüğümüz Tanrımız üzüntü ve sarsıntımızda bizi rahatlat. Open Subtitles يا الهي, من الذي ولدنا, وفي اي ايد نموت,في قبرنا والصدمة راحة لنا
    öldüğümüz yerin nasıl öldüğümüz açısından önemini göstermek istedik. TED أردنا إظهار أن المكان الذي نموت فيه هو جزء أساسي من كيفية موتنا.
    Nasıl öldüğümüz aslında bizim etkileyebildiğimiz bir şeydir. TED كيف نموت أمر بكل تأكيد نستطيع التأثير فيه
    Her hayatta mutlaka buluşuruz ve öldüğümüz zaman da reenkarnasyon geçiririz. Open Subtitles ينجذب أحدنا للآخر في كل حياة، وبعد موتنا نولد خلقًا جديدًا.
    Şu öldüğümüz hikâyesini daha fazla sürdürmen gerekmeyecek. Open Subtitles قصة اننا كلنا قتلنا لا مزيد من التمثيل الآن
    Annemle ben öldüğümüz söylendiğinde, Open Subtitles عندما أخبروكِ أنني أنا ووالدتي قد متنا
    Acı çekip uğruna öldüğümüz her şey. Open Subtitles عانينا و مُتنا من أجله.
    Panama'da öldüğümüz hikâyesini inanılır kılar-- Open Subtitles و ستثبت قصة مصرعنا
    öldüğümüz zaman bedenimiz kara toprağa geri döner ama arkada bırakılan plastik atık gelecek nesillere miras kalıyor. TED عندما نموت أجسادنا ستعود لأمنا الأرض ولكن الدين البلاستيكي تُركَ ورائنا كإرث للأجيال القادمة.
    öldüğümüz zaman Cennet'e gideceğimizi düşünürüm. Open Subtitles ،عندما نموت أعتقد أحيانا أننا سنذهب للسماء، راقصين
    Biz inanırız ki öldüğümüz zaman kurtlar cennetin kapılarını bize açarlar. Open Subtitles ...نحن نعتقد بأنه عندما نموت فتقوم الذئاب بحراسة ارواحنا الى الجنة
    Doğduğumuz, yaşadığımız ve öldüğümüz yer, bir kuvvet sahası hem de bu saha neredeyse evrenin kendisi kadar yaşlı. Open Subtitles نُولد و نعيش و نموت في حقل قوة قديمة بقدم الكون نفسه
    öldüğümüz anda, geri kalan her şey başarılarımızın anımsamasıdır. Open Subtitles عندما نموت كل ما يتبقى هو ذكريات إنجازاتنا
    Ve öldüğümüz zaman kökleri bizi evimize taşır. Open Subtitles وعندما نموت جذورها تحملنا إلى مأونا الأخير
    Bu oldukça kuramsal, değil mi, öldüğümüz zaman ne olduğu konusu sen ya da sevdiğin birine bunun gibi bir şey olmazsa. Open Subtitles كل شيء يبدو نظريّاً , أليس كذلك ؟ ماذا يحصل لنا عندما نموت إلاّ إذا حصل شيء من هذا القبيل لك أو لشخصٍ تحبّه
    öldüğümüz ana kadar, hayatımızdaki normal hareketleri yapmaya devam ederiz. Open Subtitles نحن نستمر بإجراء روتين حياتنا المعتاد حتى لحظة موتنا
    Hepimiz öldüğümüz yerlerin yakınında kısılıp kaldık. Open Subtitles جميعنا عالقين إلى جانب أماكن موتنا
    Aşk, öldüğümüz güne kadar yanımızda olacak Open Subtitles # فالحب الجميل هنا معنا حتى يوم موتنا #
    Şu öldüğümüz hikâyesini daha fazla sürdürmen gerekmeyecek. Open Subtitles قصة اننا كلنا قتلنا لا مزيد من التمثيل الآن
    Doğumda öldüğümüz ona kim söyledi. Open Subtitles من أخبرها بأننا قد متنا ؟
    Acı çekip uğruna öldüğümüz her şey. Open Subtitles عانينا و مُتنا من أجله.
    Panama'da öldüğümüz hikâyesini inanılır kılar-- Open Subtitles و ستثبت قصة مصرعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus