"öldürdüğümüz" - Traduction Turc en Arabe

    • قتلنا
        
    • قتلناهم
        
    • نقتل
        
    • قتلناه
        
    • نقتله
        
    • نقتلهم
        
    Bağırarak, karısını öldürdüğümüz gibi onu da öldüreceğimiz türünde saçmalıklar söylüyor. Open Subtitles الباقة الصارخة للهراء التي نحن كنّا سيقتله الطريق قتلنا زوجته.
    Bu mazereti İsa'yı öldürdüğümüz zaman zaten kullanmıştık. Open Subtitles نحن استعملنا هذا العذر عندما قتلنا السيد المسيح
    Sizi ispiyonlarsam... gardiyan öldürdüğümüz için hepimizi idam ederler. Open Subtitles سأقوم بالوشاية بكم، كلنا سنعدم بالكرسي الكهربائي من أجل الحراس الذين قتلناهم معذرة ؟
    Chun-hon'un Kutsal Taşı öldürdüğümüz Chuneen'lerde yoktu. Open Subtitles التشونين الذين قتلناهم لم يكن لديهم الحجر المقدس
    Bunlar yüzey dünyasında tam anlamıyla birbirimizi öldürmek için öldürdüğümüz şeyler. TED إنها أمورٌ، حرفيًا، نقتل بعضنا بعضًا من أجل الاستيلاء عليها هنا، في عالم ما فوق السطح.
    Geri ödemezsek o polisi öldürdüğümüz için bizi ele verirler.. Open Subtitles اذا لم نعيده لهم الليلة سيبلغون علينا بسبب الشرطي الذي قتلناه
    öldürdüğümüz tek şey vampirler. Open Subtitles ...الشيء الوحيد الذي نقتله هو مصاصي الدماء...
    Kafan karışık, çünkü öldürdüğümüz insanlar takım elbise taşıyorlar ve burası da Londra, küçük bir köy değil. Open Subtitles انت محير بالفعل لان من نقتلهم بالفعل يضعون اناس محترفون لحمايتهم و هذه لندن و ليست مجرد قرية قبيحة
    öldürdüğümüz son rehineden beri, Beyaz Saray'dan bir yanıt geldi mi? Open Subtitles ألم نحصل على رد من البيت الأبيض منذ قتلنا الرهينة الأخيرة ؟
    - Hadi Ellie, kapının arkasında onlarca kız var Bu muhtemelen onlardan birinindir, öldürdüğümüz kardeşimiz değil, tamam mı? Open Subtitles هناك ثلاثون فتاة أخرى خلف هذا الباب أننا قتلنا أختنا,حسنا؟
    Eğer liderlerimizden birini öldürdüğümüz duyulursa ortalık fena karışır. Open Subtitles لو خرج خبر أننا قتلنا أحد قادتنا ستحل فوضى
    Ladin'i öldürdüğümüz 1 Mayıs gecesi, saat 7.30'da sonradan doğru çıkan... Open Subtitles الأول من مايو، الليلة التي قتلنا فيها بن لادن وصلني اتصال من مصدر مجهول الساعة 7:
    1 Mayısta Ladin'i öldürdüğümüz gün Will yayındayken uçmuş muydu? Open Subtitles في ليلة الأول من شهر مايو الليلة التي قتلنا فيها بن لادن هل كان ويل منتشياً على الهواء؟
    Sebep olduğumuz acılar ve öldürdüğümüz insanlar yüzünden. Open Subtitles بسبب الألم الذي تسببنا به و الناس الذي قتلناهم
    Evet, sebep olduğumuz acılar öldürdüğümüz insanlar yüzünden. Open Subtitles نعم , بسبب الألم الذي سببناه و الناس الذي قتلناهم
    Geçen hafta öldürdüğümüz üç kişi... Niye hepsi kalp krizinden öldü? Open Subtitles الثلاثة الذين قتلناهم الأسبوع الماضي، لماذا ماتوا جميعهم بسكتة قلبية؟
    İki dedektif biraz önce öldürdüğümüz çocuklar için buradaydı. Open Subtitles اثنان من المحققين كانوا هنا يسالون عن الاثنين الذين قتلناهم لا ابالي بهم
    Galiba biraz ileri gittik değil mi? Sineği öldürdüğümüz aramızda bir sır. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أننا انحدرنا لدرجة أن نقتل مجرد ذبابة بيننا
    Bu birbirimize merhamet gösterip öldürdüğümüz tek durumdur. Open Subtitles إنها الوقت الوحيد الذي نقتل أحد منا بدافع الشفقة
    Biz, Sajiki kardeşleriz, öldürdüğümüz ve para kazandığımız müddetçe şikayet etmeyiz. Open Subtitles نحن اخوة سايكى ليس لدية شىء للاعتراض على اننا نستطيع ان نقتل ونحصل على بعض المال
    Dün gece öldürdüğümüz vampir. Neden yapmadığına dair yemin ediyordu? Open Subtitles ،مصاص الدماء الذي قتلناه ليلة أمس لماذا كان يقسم أنه لم يفعلها؟
    Sanki öldürdüğümüz ilk Yahudi mi? Open Subtitles بالكاد هذا اليهودي الأول الذي نقتله.
    Onları öldürdüğümüz zaman, başka çarelerinin kalmadığını farkedecekler. Open Subtitles حالما نقتلهم .. سيعرفون تأكّيداً أنّ خياراتهم نفذت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus