"ömrümü" - Traduction Turc en Arabe

    • بقية حياتي
        
    • بقية حياتى
        
    • بقية عمري
        
    • حياتي سأقوم
        
    • حياتَي
        
    Geri kalan ömrümü hapiste geçirmek istemedim bu yüzden tüm sermayemi buraya aktardım. Open Subtitles لم أرغب أن أمضي بقية حياتي بالسجن لهذا نقلت بقية أموالي إلى هنا
    Eğer beni reddedersen kalan kısa ömrümü Cleveland'da kalan, harika İngiliz aksanlı, çekici, eğlenceli ve mükemmel kadını bulmak için harcayacağım. Open Subtitles إذا قمت بتشغيل لي أسفل، أنا ستعمل لديك لقضاء بقية حياتي القصيرة في محاولة للعثور على آخر مذهلة، فرحان، امرأة رهيبة
    Şüpheli sırasına girip 25 dolar kazanmak uğruna ömrümü hapislerde çürüteceğim. Open Subtitles ،25دولاراً لأكون في طابور المتهمين والآن سأقضي بقية حياتي في السجن
    İnsan kaderini değiştirebilir. ömrümü bir hiç olarak geçirmeyeceğim. Open Subtitles الرجل يمكنه تغيير قدره ولن أمضى بقية حياتى كنكرة
    Evet, kalan ömrümü bir Battlestar'da harcamak istemiyorum. Open Subtitles حقاً , حسناً .. أنا فقط لا أرى نفسى أقضى بقية حياتى على متن مركبة فضاء
    ömrümü birlikte geçirmek isteyeceğim birini buldum, ve sonsuza kadar bırakmayacağım. Open Subtitles وَجدتُ شخصا أريد قضاء بقية عمري معه. وسَأَمْسكُ بها إلى الأبد.
    İkisinin de kalbini kırmayı üstlendiğinize göre kalan tüm ömrümü alsa bile ikinizi ayıracağım. Open Subtitles لكن ، ولأنكما أخذتما على عاتقيكما إيذاء كليهما لو تطلب الأمر مني بقية حياتي سأقوم بالتفريق بينكما أنتما الإثنان
    Ama kabul edersen, ömrümü senin için diğer yıldızları yakalamaya çalışarak geçireceğim. Open Subtitles لكن إذا أنت سَتَقْبلُه، أنا سَأَصْرفُ حياتَي تُطاردُ أسفل بقيّتهم لَك.
    Bir zamanlar kalan ömrümü onunla geçirmeyi düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت ذات مرة أنني أرغب في قضاء بقية حياتي معه
    O ömrümü birlikte geçirebileceğim biri. Anlıyor musun? Open Subtitles إنّها أمرأة أستطيع تصوّر نفسي أمضي بقية حياتي معها، أتعرف؟
    Teklifinle ilgileniyorum ama ömrümü bir Amerikan hapishanesinde geçirmek istemiyorum. Open Subtitles بينما أنا مهتم بإقتراحك، لكني غير مهتم بقضاء بقية حياتي في سجن أمريكي.
    Orada öyle dururken fark ettim ki bütün ömrümü, her küçük kızı "Acaba benim kızım mı?" diye merak ederek geçiremem. Open Subtitles أدركت شيئاً وأنا في مركز التسوّق .. لا أستطيع أن أقضي بقية حياتي وأنا أتسائل عند رؤية أيّ فتاة ما إذا كانت إبنتي
    Babamın yaşamı pahasına koruduğu biri o. Ben de ömrümü, o değerli kişiyi korumakla geçireceğim. Open Subtitles لأن والدي ضحى بحياته ليظل هذا الشخص حيًا، فسأقضي بقية حياتي لأحمي هذه الحياة الثمينة
    Ben ömrümü beni sevenle geçirmek üzereyim: Open Subtitles انا فقط ساقضى بقية حياتى مع الشخص الذى يحبنى
    ömrümü bu Allah'ın cezası yerde geçiremem! Open Subtitles لن أقضى بقية حياتى فى هذا الهُراء
    ..ömrümü iyiliğe adayacağım. Open Subtitles . سوف أستغل بقية حياتى فى عمل الخير
    Efendim, bu kalan tüm ömrümü alsa da bu iyiliğinizin karşılığını size vereceğim. Open Subtitles سيدي، ولو أخذ مني ذلك بقية عمري سأسدد لك
    Tamam be, ömrümü sana patates yaparak geçirecek değilim. Open Subtitles حسنا، لن أقضي بقية عمري أطبخ لك البطاطس
    Tamam be, ömrümü sana patates yaparak geçirecek değilim. Open Subtitles حسنا، لن أقضي بقية عمري أطبخ لك البطاطس
    İkisinin de kalbini kırmayı üstlendiğinize göre kalan tüm ömrümü alsa bile ikinizi ayıracağım. Open Subtitles لكن ، ولأنكما أخذتما على عاتقيكما إيذاء كليهما لو تطلب الأمر مني بقية حياتي سأقوم بالتفريق بينكما أنتما الإثنان
    Şimdi mutlu olmasını sağlamanız için size bütün ömrümü sunarım. Open Subtitles أَعطي حياتَي إليك لتفعل بها كما تشاء إذا رأيت أنّها سعيدةُ الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus