"önce seni" - Traduction Turc en Arabe

    • بك قبل
        
    • بك منذ
        
    • عنك قبل
        
    • عليك قبل
        
    • بك أولاً
        
    • أولا سوف
        
    • عليك أولاً
        
    • عليك النار
        
    • بك الأشخاص قبل
        
    Bazı dedikoduIara göre 4 yıI önce seni doIandırmış. Open Subtitles البعض أخبرني بأنه كان قد وشى بك قبل 4 أعوام
    Bana böyle yardımcı olmuyorsun, adamım. Restauranttan çıkmadan önce seni aramalıydım. Çok aptalım. Open Subtitles كان يجب علي الإتصال بك قبل مغادرتي المطعم
    Birkaç hafta önce seni aramıştım, muhtemelen beni hatırlamazsın. Open Subtitles ـ إتصلت بك منذ أسابيع قليلة وربما أنت لا تتذكر
    Aslında 10 yıl önce seni bulmaya çalıştım. Open Subtitles بل حاولت البحث عنك قبل عشر سنوات في الواقع،
    Belki de Hopper'a onu bırakmadan önce seni nasıl bulduğunu sormalıydın. Open Subtitles ربما كان عليك أن تسأل هوبر كيف عثر عليك قبل أن تتركه يذهب
    Aslında önce seni kutlayalım. Open Subtitles ...في الواقع دعنا نحتفل بك أولاً
    önce seni canlı kalkan olarak kullanacağım. Open Subtitles أولا سوف أستخدمك كدرع بشرى
    Bir hacker sana çalışmak istiyorsa, önce seni hack'leyerek kendisini kanıtlamalı. Open Subtitles يجب عليه أن يثبت نفسه .من خلال التهكر عليك أولاً
    önce seni öldürüp cesedinden almama ne dersin? Open Subtitles ماذا لو أطلقت عليك النار فحسب ؟ وأأخذه من يديك الميتة ؟
    Öldürülmeden önce seni arıyorlar Öldürülmeden önce seni arıyorlar Open Subtitles لِمَ يتـّصل بك الأشخاص قبل مماتهم؟ -لِمَ يتـّصل بك الأشخاص قبل مماتهم؟ -اللعنة
    Restorandan çıkmadan önce seni aramalıydım. Çok aptalım. Ver şu bandı! Open Subtitles كان يجب علي الإتصال بك قبل مغادرتي المطعم
    Bir ay önce seni aradığımda, itiraf etmeliyim ki, şüphelerim vardı. Open Subtitles عندما إتصلت بك قبل شهر لابد أن أعترف لقد كانت لدي شكوكي
    İyi şanslar. - Delia? - Az önce seni aradım ve meşgule aldın. Open Subtitles حظاً موفقـًا اتصلت بك منذ مدة ورفضت مكالمتي
    Gelmeden önce seni arayıp ne düşündüğümü söylemeliydim. Open Subtitles كان يجب أن اتصل بك منذ زمن أخبرك بما أفكر به
    Mitch iki yıl önce seni terk etseydi bu sorunların hiç biri yaşanmazdı, değil mi? Open Subtitles -لو أنه تخلى عنك قبل عامين لن تكون مشكلة
    Yemek yemeden önce seni görmek istedim ama... Biliyorum. Open Subtitles ..كنت أبحث عنك قبل العشاء, ولكنني
    Ve evlenmeden önce seni tanımasını istiyorum. Open Subtitles وانا حقاً ارغب له ان يتعرف عليك قبل الزفاف
    Ama inanıyorum ki,bu olmadan önce seni çekip çıkaracağım. Open Subtitles ساحصل عليك قبل ان يقال انها تمت
    - Henüz değil. önce seni aradım. Open Subtitles ليس بعد لهذا أتصلت بك أولاً
    önce seni canlı kalkan olarak kullanacağım. Open Subtitles أولا سوف أستخدمك كدرع بشرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus