"öyle veya" - Traduction Turc en Arabe

    • بطريقة أو
        
    • بطريقة او
        
    • بطريقةٍ أو
        
    • بشكل أو
        
    Onlar burada, ve öyle veya böyle, bu durumun üstesinden gelmek zorundayız. Open Subtitles إنهم هنا ويجب علينا التعامل معهم بطريقة أو بأخرى
    Bir kaç güne kalmaz, bütün bunlar bitmiş olacak. öyle veya böyle. Open Subtitles خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى
    Bir kaç güne kalmaz, bütün bunlar bitmiş olacak. öyle veya böyle. Open Subtitles خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى
    Büyük bir haber yapmam gerek, Emily. öyle veya böyle. Open Subtitles اريد ان اقوم بسبق صحفى يا اميلى بطريقة او بأخرى
    öyle veya böyle öğreneceğimi bildiğiniz için beni oyalıyorsunuz. Open Subtitles اعلم انكما مترددتان, ولكنى سأحصل على ما اريد منكما بطريقة او بأخرى
    Er ya da geç, öyle veya böyle çıkacağım ve çıktığımda... Open Subtitles -عاجلًا أم آجلًا, بطريقةٍ أو بأخرى سوف أخرج من هنا, وحينما أفعل
    Şimdi öğrenmezse sonra ben anlatırım. öyle veya böyle öğrenir. Open Subtitles لذا سواء تخبرها الآن أو أنا أخبرها لاحقاْ ستعرف بشكل أو بآخر
    İkimiz de duygusal bir yıkıntı içerisindeydik ve ikimizi de öyle veya böyle yemekler kurtardı. Open Subtitles كلتانا تشتتنا و كلتانا تم إنقاذهن بواسطة الطعام، بطريقة أو بأخرى
    Kocamın neyin peşinde olduğunu öğreneceğim öyle veya böyle. Open Subtitles .. ولكنني سأعرف ما الذي ينوي زوجي فعله بطريقة أو بأخرى
    Nefisti, öyle veya böyle benim olacaktı. Open Subtitles لقد كانتْ طيّبة، كنتُ سأجعلها لي بطريقة أو بأخرى.
    Bir yerde, öyle veya böyle, eninde sonunca olacak. Open Subtitles في مرحلة ما، بطريقة أو بأخرى، في النهاية.
    Çünkü öyle veya böyle o hisardan inecek. Open Subtitles لأنه بطريقة أو بأخرى سوف يترك هذا الحِصن
    Seni öyle veya böyle konuşturacağım. Open Subtitles سنحصل على المعلومات بطريقة أو بأخرى
    öyle veya böyle, o geliyor, biliyorsun. Open Subtitles بطريقة أو آخرى, أنتِ تعرفي أنه قادم
    Takside, sen avukatı tuttuktan sonra öyle veya böyle, Grady'nin temize çıkacağına söz verdin. Open Subtitles فى التاكسى,بعد ان وكلت محاميا. , لقد وعدت ان جريدى سيبرأ بطريقة او اخرى
    öyle veya böyle bir şekilde yardım yoldadır. Open Subtitles لذلك بطريقة او باخري, المساعدة فى الطريقة.
    öyle veya böyle, yazgında yurduna dönmek olduğunu biliyordum. Open Subtitles بطريقة او بأخرى كنت اعرف ان القدر سيُعيدك للديار
    öyle veya böyle her halükarda sonum orası olacak. Open Subtitles سينتهي بي الامر هناك بطريقة او باخري
    Biraz yalnız kalsak öyle veya böyle dökülecektir. Open Subtitles "إن اختليتُ به قليلًا ...فسيفضيبمكنوناته" "بطريقةٍ أو بأخرى"
    Ve dananın kuyruğunun öyle veya böyle kopmasını izlemek için en ön safta olacaksın. Open Subtitles وسوف تكون في الصفوف الأمامية لتشاهده بعينك كل ما صنعته يواجهك بشكل أو بآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus