"üç kat" - Traduction Turc en Arabe

    • بثلاث مرات
        
    • ثلاث طوابق
        
    • ثلاث مرات
        
    • ثلاثة طوابق
        
    • ثلاث أضعاف
        
    • بثلاث طوابق
        
    • ثلاثة مرات
        
    • ثلاثة أضعاف
        
    • بثلاثة أضعاف
        
    • لثلاثة طوابق
        
    • ثلاث مراتٍ
        
    • ثلاث مراتِ
        
    • ثلاثية
        
    • بثلاث أضعاف
        
    • ثلاث طبقات
        
    Bugün, sigara içmeyen kadınların, sigara içmeyen erkeklere kıyasla üç kat daha fazla akciğer kanserine yakalanma riski taşıdığını biliyoruz. TED وما نعرفه اليوم هو أن النساء غير المدخنات أكثر عرضة بثلاث مرات للإصابة بمرض سرطان الرئة من الرجال الغير مدخنين.
    Platformumuza erişemeyen hastaların tedavilerini tamamlamama olasılığı üç kat daha fazla. TED فالمرضى من دون دخولهم لمنصتنا أكثر احتمالاً بثلاث مرات عدم إكمال علاجهم.
    üç kat düşmek istemezsin. - Pekala, bugün kaç yaşına girdin? - 36. Open Subtitles لا أريد أن تقعي ثلاث طوابق وكم عمرك اليوم ؟
    Suda hareket edişleri karadaki hareketlerinden üç kat daha hızlı, bunun sırrı da... TED يمكنهم السباحة فى الماء ثلاث مرات أسرع من مشيهم على الأرض يبقى طافيًا
    Peki ya, Schuckert, Lindenhof'a nasıl üç kat nasıl üç kat daha ekleyebilir? Open Subtitles لماذا يستطيع شوكارت أن يبني ثلاثة طوابق أعلى في ليندهوف ؟ يبني الى الأعلى ؟
    Yani artık üç kat fazla uyuşturucumu giriyor. Open Subtitles هذا يعني، بالتناسب ، ثلاث أضعاف نفس قدر المخدرات يقوم بالدخول ؟
    Sizin üç kat üzerinizde. Oda servisi kaça kadar açık? Open Subtitles .إنّها فوقك بثلاث طوابق - إلى متى تعمل بخدمة الغرف؟
    Okulda sorunlar yaşayabilirler ve akıl sağlığı sorunları yaşama riskleri üç kat daha fazla. TED قد تكون هناك مشكلات في المدرسة، واحتمال أن يواجهوا مشكلات في صحتهم العقلية أكثر بثلاث مرات.
    Eğer bunu aynı biyiklikteki origamilere yapacak olursanız sonuşta elde edeceğiniz kare üç kat daha büyük olacaktır. TED وان قمت بهذا فانت ستستخدم نفس حجم الاوريجامي ولكنك ستحصل على مربع اكبر بثلاث مرات
    ön ışıklandırmada üç kat çözünürlükte siyah beyaz. Her şey çözüldü mü? TED وحينما يُضاء من الأمام، يكون أسودًا وأبيضًا وعلى مستوى دقة أعلى بثلاث مرات. هل حُلّت جميع المشاكل؟ لا.
    Bilim binasında tam üç kat yukarısıydı. Open Subtitles كانت فوق ثلاث طوابق من الدرجات في مبنى العلوم
    Bir ineği üç kat çıkarabilirsin, ama indiremezsin. Open Subtitles بإمكانك أن ترفع بقرة ثلاث طوابق من الدرجات لكن لا يمكنك أن تنزلها
    Akbabaların neslinin tükendiği bölgelerde cesetlerin yok olması üç kat zaman alıyor. TED في المناطق المُهدد فيها النسور بالإنقراض. تستغرق الجُثَّث ثلاث مرات أطول لتتحلّل.
    Kazadan önce olduğundan en az üç kat daha fazla araba var. Open Subtitles يبدو أن أعداد السيارات تضاعفت ثلاث مرات عما كانت عليه قبل الحادث
    Şimdiden üç kat aşağıya yayıldı, ve kendini elektrik sistemine bağladı. Open Subtitles لقد ذهبت لاسفل... ثلاثة طوابق بالفعل, وقامت بتوصيل نفسها بالنظم الكهربئية.
    Çıkış kapısından sağa dönünce üç kat aşağıya-- Open Subtitles من هذا الباب، إتجه يمينا، ثلاثة طوابق للأسفل
    Caldwell ve Kamionkowski bunun, 50 milyar yıl sonra Evren şimdikinden üç kat yaşlıyken doruğa çıkacağını tahmin ediyor. Open Subtitles كالدويل وكاميونكوسكي قدروا حدوث هذا بعد خمسين مليار سنة من الآن عندما يبلغ الكون ثلاث أضعاف عمره الآن
    O eski koltukta oturup üç kat aşağımda pişen Hint yemeğininin kokusunu alırdım. Open Subtitles وكنت سأجلس على تلك الكنبة القديمة وأشم رائحه الطعام الهندي الذي يُطهى تحتي بثلاث طوابق
    O taramadaki hematomun boyutunun şimdiki halinden üç kat daha büyük olduğunu söyleyebilir mi? Open Subtitles لماذا الورم الدموي في هذه الصورة اكبر ثلاثة مرات من الاخري التي في جمجمة الرجل؟
    Çok sayıda mutlu çalışanı olan organizasyonlar aksinin olduğu organizasyonlara göre üç kat daha fazla gelir elde ediyorlar. TED المنظمات التي لديها الكثير من الموظفين السعداء لديها ثلاثة أضعاف نمو الإيرادات، مقارنة مع المنظمات حيث هذا غير صحيح.
    Buz sesi sudan üç kat, havadan 15 kat daha hızlı iletir, yani belki de onları buz aracılığıyla duyabiliriz. Open Subtitles الجليد ينقل الصوت بثلاثة أضعاف سرعة الماء و 15 ضعفا من سرعة الهواء، لذا من الممكن سماعهم من خلال الجليد.
    Yani basitçe toparlarsak her gün üç kat merdiven çıkmamın sebebi sensin. Open Subtitles حسنٌ إذن، أنت سبب استخدامي السلالم صعودا و نزولا لثلاثة طوابق يوميا؟
    Ana yelken benim ağırlığımdan üç kat fazlaydı ve her değişimden sonra genzimi yakan Güney Okyanusu’nun dondurucu havası ile kan ter içinde neredeyse yere yığılıyordum. TED يعادل وزن الشراع الرئيسي وزني ثلاث مراتٍ. وبعد كل تعديل، أسقط على الأرض غارقةً في العرق مع نسيم المحيط الجنوبي المتجمد يحرق حلقي.
    ...sıradan bir Amerikalıdan üç kat fazla atık ürettiğini biliyor muydun? Open Subtitles تُولّدُ ثلاث مراتِ نفايةِ أكثرِ مِنْ الأمريكي المتوسطِ؟
    Fazladan şekerli üç kat sert sütlü espressomuz da geldi. Open Subtitles وجرعة ثلاثية من لاتيه الأسبرسو بسكرّ إضافي
    Lezbiyen, gey ve biseksüel gençler, heteroseksüel yaşıtlarına göre intihara en az üç kat daha fazla meyilliler. Trans gençlerde ise bu oran neredeyse 6 kat daha fazla. TED المراهقون من المثليين والمثليات ومزدوجو الميل الجنسي، هم الأكثر ميلاً إلى الانتحار بثلاث أضعاف مقابل أقرانهم من المغايرين جنسياً، ومعدّل محاولات المراهقين المتحولين جنسياً للانتحار هي ستة أضعاف ذلك.
    üç kat şekilinde oluşturup kenarlarını kaynakladıktan sonra şişirmeniz gerekiyor. TED حيث يمكن رصف ثلاث طبقات منها ويتم لحمها في الاطراف .. ومن ثم تضخم ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus