"ırkçılığı" - Traduction Turc en Arabe

    • العنصرية
        
    • عنصرية
        
    • التمييز العنصري
        
    • العنصريه
        
    Anladığım kadarıyla ırkçılığı ne ıslah etmek için buradayız ne de sözüm ona yeni idari bünyeler vesilesiyle üstünü örtmek için. Open Subtitles أنا فهمت أننا هنا ليس من أجل . مناقشة إصلاح التفرقة العنصرية أو ننكر بأن هذا الوضع بسبب . الهيكلة الأدارية
    Priya Vulchi: Dört yıl önce gerçekten de ırkçılığı anladığımızı düşünüyorduk. TED بريا فَلتشي: قبل أربع سنوات، ظننا أننا فعلاً نفهم العنصرية.
    Bir gün kalkıp da ırkçılığı bırakmıyoruz. TED لا يستيقظ المرء يوما ما معافا من العنصرية.
    Sayın Yargıç, bu arama emri bozulmalı. Bal gibi ırkçılığı inceliyor. Open Subtitles حضرة القاضي هذه المذكرة يجب أن تلغى إنها دراسة عنصرية خاصة و بحتة
    Otobüse binip ...ırkçılığı sonlandırmak için Güneydoğu Eyaletleri'ne gittiler. Open Subtitles وقاداها إلى أقاصي الجنوب لإنهاء التمييز العنصري.
    Irkçılığı mazur görebilirim ama hayvan zulmüne dayanamam. Open Subtitles يمكنني التغاضي عن العنصريه و لكنني أرسم الخط عند القسوة على الحيوانات
    Barack Obama 2008'de ABD Başkanı olduğunda Birçok Amerikalı bizim ırkçılığı geride bıraktığımızı söyledi. TED عندما أصبح باراك أوباما رئيسًا لأمريكا في ال 2008، الكثير من الأمركيين إعتبروا أننا أصبحنا في مرحلة ما بعد العنصرية.
    İşte bu nedenle ırkçılığı ortadan kaldırmaya çalışıyorum. TED ولهاذا السبب أنا ملتزم بالعمل على تفكيك مبادئ العنصرية.
    Bunlardan hangisi Eylül ayında gördüğümüz ulusal çaptaki ırkçılığı körüklüyor? TED واي من هذه يبدو كدافع هذه المظاهر من العنصرية في هذه التجربة الوطنية الكبيرة لدينا في الرابع من نوفمبر؟
    Ülkenin kuzeyindeki tavır ırkçılığı arttırmaktan başka bir işe yaramadı. Open Subtitles أن نجبر ذلك في الجنوب حيث ليسوا مستعدين لذلك لن يسبب سوى مزيد من الكراهية العنصرية
    Bir konfederasyon generalinin onlara ırkçılığı öğretmesini istemiyorum! Open Subtitles لا أريد من شبح جنرال إتحادي أن يعلمهم العنصرية
    Ben savaşta büyüdüm, bayım. Gerçek ırkçılığı gördüm. Open Subtitles لقد كبرت أثناء فترة الحرب يا سيدي و قد رأيت معنى العنصرية الحقيقي
    Çünkü biz, her amacın ırkçılığı önleme çabası için verildiği bir toplumda yaşıyorduk. Open Subtitles لأننا عشنا في مجتمع كل المعاني فيه استخدمت لتمنع العنصرية
    Yemekten önce ırkçılığı çözeceğini hiç sanmıyorum. Open Subtitles اجل, لا اعتقد انك ستحل العنصرية قبل العشاء.
    Yönetici ırkçılığı, cinsiyetçilik, faşizm. Open Subtitles بعض العنصرية التنفيدية القديمة الجيدة التمييز الجنسي، الفاشية
    İftira, karalama, nefret suçu hatta dilersen içine ırkçılığı da kat. Open Subtitles القذف والتشهير جريمة الكره إذا أردت استحضار العنصرية فيها
    Ama meselenin özü şu, ırkçılığı köpeğimiz yapabiliriz. Open Subtitles لكن الفكرة هي، يمكننا أن نجعل العنصرية خاضعةً لنا.
    Tam da ırkçılığı aşmış geleceğimizi kutlamaya hazırlanırken, politik koşullarımız son elli yıldır olduklarından en ırkçı hale dönüştüler. TED في اللحظة التي كنّا نستعد فيها للإحتفال بتخطينا للعنصرية، أصبحت ظروفنا السياسية أكثر عنصرية من أي وقت مضى في السنوات الخمسين الأخيرة.
    Elbette, her zaman cüce ırkçılığı yapılır! Open Subtitles بالطبع، هناك دائما عنصرية للأقزام.
    Şimdi kendisi ırkçılığı aşmış gibi görünüyor ve.. Open Subtitles الآن صارت تبدو غير عنصرية أمام الناس.
    İnsanların hayatına müzik ve sevgi aşılayarak ırkçılığı ve nefreti tedavi edebileceğine inanıyordu. Open Subtitles لقد كان يؤمن بأنه في إستطاعته علاج التمييز العنصري و الكراهية الشديدة علاجاً بمعنى الكلمة عن طريق إدخال الموسيقى و الحب داخل حياة الناس
    De Klerk hayatı boyunca ırkçılığı savunmuş bir adam. Open Subtitles إن "دي كليرك" مستمر مدى الحياة مدافعا عن قضية التمييز العنصري
    Irkçılığı mazur mu görüyorsun? Open Subtitles يمكنك التغاضي عن العنصريه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus