"ıssız" - Traduction Turc en Arabe

    • مهجورة
        
    • مجهول
        
    • مهجور
        
    • البرية
        
    • المهجورة
        
    • منعزل
        
    • صحراوية
        
    • معزولة
        
    • المهجور
        
    • مقفر
        
    • وحيدا
        
    • مهجوره
        
    • منعزلة
        
    • مأهولة
        
    • ترم
        
    Ben bir erkeğim ve ıssız bir adada başbaşa kalacağız. Open Subtitles أنا رجل. لقد أحرزنا ليرة يماني تكون كل وحده على جزيرة مهجورة.
    Geminin batmasını ve ıssız bir adada mahsur kalmamızı. Open Subtitles أتمنى أن تغرق هذه السفينة و ينقطع بنا السبيل إلى جزيرة مهجورة
    Burada, ıssız bir yerde saplanıp kalıp, hiçbir şey yapamamaktan nefret ediyorum. Open Subtitles أكره أن أبقى هنا في مكان مجهول لا أقدر على فعل شيء
    Onu, Albright'ın ofisinden daha ıssız, şahit bulunmayacak bir yere götürüyorlardı. Open Subtitles وأخذوا دافني الى مكان مهجور الى مكان حيث لايوجد شهود عيان
    Orman hizmetlerini arayalım yoksa ıssız bölgede taşıt trafiği olacak. Open Subtitles فالنتصل بالمسؤلين عن الغابات و إلا ستنتهي عرباتنا في البرية
    Madem şimdi özgürlük için bir şansımız var hayatlarımızı bu ıssız madenlerden çekip almalıyız. Open Subtitles حسناً، بما أن لدينا الآن الحرية يجب علينا مغادرة هذه المناجم المهجورة
    Büyük ve ıssız bir evde sadece babamla ben vardık. Open Subtitles لم يكن هناك سواي أنا وأبي في منزل كبير منعزل.
    Eğer ıssız bir adaya yanımda tek bir şey götürebilseydim, ...Justin Tolchuk'ı götürürdüm. Open Subtitles اذا كان بامكاني جلب شيء واحد معي لـ جزيرة صحراوية سوف يكون جستن تولشك
    Bir Sağlık Çiftliği. Biraz kent dışında. Issız. Open Subtitles هناك مزرعة كبيرة معزولة على أطراف المدينة
    O yüzden ıssız bir yerde buluşma ayarladım. Open Subtitles لذلك رتبت للإجتماع بالرجال في منطقة مهجورة
    Almanya' da kendimizi ıssız bir adada gibi hissediyoruz. Open Subtitles إننا نشعر أن ألمانيا القديمة التي كنا نعيش بها أصبحت جزيرة مهجورة
    Şu an yüzündeki ifadeyi görmek için, ...üç ay ıssız bir adada kalmaya değer. Open Subtitles تكاد 3 أشهر على جزيرة مهجورة تستحق رؤية هذه النظرة على وجهك الآن
    - Çok ıssız bir yerdeyiz ama. - Tırstın değil mi? Gel hadi. Open Subtitles ـ اننا في منتصف مكاناً ما مجهول ـ انت خائف , أليس كذلك؟
    Burada bir hareketlilik var. Böyle ıssız bir yer için fazla düzenli. Open Subtitles هناك بعض النشاطِ هنا منظم بشكل جيد بالنسبة لمكان مجهول
    Burası, çok ıssız. Open Subtitles المكان مهجور ما ادري قرب الفجر الناس ما عندها بيوت يعني
    Burası çok ıssız, etrafta kimse yok ve açlıktan ölüyorum. Open Subtitles هذا المكان مهجور. لا يوجد أحد حولها، وL'م يتضورون جوعا.
    Ve kendi dalışımda 18000 feet'e indim... ...tahmin ettiğim bir yere... ...deniz üstünde saf,ıssız bir bölge. TED و اثناء غوصي، نزلت إلى عمق 18.000 قدم، إلى منطقة إعتقدت أنها ستكون بِكر نقيّة مليئة بالحياة البرية في قاع البحر.
    Hüzünlü, çorak ve ıssız görünüşü çok dokunaklı. Open Subtitles يهز المشاعر بسبب الصمت الانهائيّ والنظرة المهجورة القاحلة الكئيبة
    Ajans evin bu kadar büyük ve ıssız olduğunu söylememişti. Open Subtitles إن الوكالة لم تخبرنا بأن البيت بهذا الحجم و منعزل للغاية
    Çünkü son bir kaç günde, ...kendimi ıssız bir ada gibi hissettim. Open Subtitles لان في الأيام القليلة الماضيه لقد شعرت وكأنني في جزيرة صحراوية
    Bir Sağlık Çiftliği. Biraz kent dışında. Issız. Open Subtitles هناك مزرعة كبيرة معزولة على أطراف المدينة
    Bitkilerin akınına uğramış ıssız karanlığı Ölüm Denizini çağrıştıran bir yerdi. Open Subtitles اجتاحت النباتات المنظر المهجور ظلامها يستذكر بحر الظلمات
    Genç ve volkanik olarak aktif, ıssız bir yer. Open Subtitles فتية ولا تزال نشطة بركانياً، انها مكان مقفر.
    Mesele şu ki, birini bile öldürürsek dünya daha ıssız bir yer olur. Open Subtitles المقصد هو لو قتلنا واحدا منهم حتى واحد فسوف نجعل العالم مكانا وحيدا
    Issız bir adada elmasları saçarak... kurtarılmamız halinde toplamak. Open Subtitles الأمر أشبه بأن نقوم بجمع الماس من فوق جزيره مهجوره 000
    Issız adada kalsan yanına alacağın üç kadın kim olurdu? Open Subtitles ثلاث نساء في جزيرة منعزلة من سوف تأخذ؟
    Issız ve körfez sarp kayalarla çevrili. Open Subtitles إنها غير مأهولة, كما أن الميناء محاط بالمنحدرات, لذلك هي مكان مثالي
    * Evime varmaya çalışıyorum bu ıssız yoldan * Open Subtitles حاذف ترم يتمنى لكم أجمل مشاهدة : وأسعد الأوقات مع المسلسل الرائع المبـــــــــــرر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus