"şam" - Traduction Turc en Arabe

    • دمشق
        
    • لدمشق
        
    • داماسكوس
        
    Şam'a gittik. İbrahim ile ilgili uzun bir tarihe sahip olan şehre TED ومن ثم ذهبنا الى دمشق والتي لديها تاريخ عريق متعلق بالنبي إبراهيم
    Bizim hedefimiz bir milenyum şehri olmak, aynen çevremizdeki şehirler gibi; İstanbul, Roma, Londra, Paris, Şam, Kahire. TED أن هدفنا هو ان تكون مدينة الألفية مثل العديد من المدن المحيطة بنا اسطنبول و روما و لندن وباريس و دمشق و القاهرة.
    Suriye'nin başkenti Şam'da 1991 yılında doğmuştu. TED وُلد بالعاصمة السوريّة دمشق في سنة 1991.
    Mouaz elektrik mühendisi olmak için Şam Üniversitesi'nde eğitim görmüştü. TED درس معاز لكي يُصبح مهندس كهربائي بجامعة دمشق.
    Suriye savaşından birkaç yıl sonra, aile Şam'dan kaçıp komşu ülke Ürdün'e gelmişti. TED إذن لمدّة سنتين خلال الحرب السوريّة، فرت العائلة من دمشق إلى بلد مجاور وهو الأردن.
    Ebeveynleri Şam dışında yaşayan Filistinli mültecilerdi. TED كان والداها لاجئين فلسطينين يعيشان في مخيم اليرموك للاجئين خارج دمشق.
    Sizi Şam'a hayaller değil, disiplin ulaştırır. Open Subtitles ان الاحلام لن توصلك الى دمشق ولكن النظام سيفعل
    Önümüzdeki ayın 16'sında Şam'a büyük darbeyi indiriyorum. Open Subtitles سوف اقوم بهجومى الكبير على دمشق فى السادس عشر من الشهر القادم
    Altı ayda sadece Şam'dan bir kartpostal. Open Subtitles بطاقه بريديه واحده من دمشق خلال سته اشهر
    Evlerini satacağız, halılarını, gümüşlerini. Ziynetlerini de Şam kervanına katacağız. Open Subtitles سجادهم , منازلهم , فضتهم و بها , نزيد حجم قوافلنا إلى دمشق
    Her şeyimize el koydular şimdi de malımızı burnumuzun dibinden geçirip, Şam' a götürecekler. Open Subtitles لقد سرقوا ممتلكاتنا , و يأخذونها إلى دمشق
    - Şu an Şam yolundalar. - Peşlerinden gidin. Open Subtitles لا بد انهم في مكان ما على طريق دمشق الآن
    Ve Kudüs baş rahibi yakıp yıkmam için beni Şam'a gönderdi. Open Subtitles والكاهن الأعظم للقدس أرسلنى الى دمشق لأدمر هذه المدينه
    Şam'a giderken, şehrin hemen dışında, gündüz vakti beyaz bir ışık gözlerimi kör etti. Open Subtitles وفى الطريق الى دمشق خارجها وفى منتصف النهار ضربنى ضوء ابيض000 أعمانى
    Onların bağırsaklarını çıkartıp Şam'a kadar sürüklemek lazım, ta ki bizi barış sürecine dahil edene kadar. Open Subtitles يجب أن نعريهم و نسحبهم إلى دمشق حتى يتضمنونا فى عملية السلام
    Şam yolunda Saul'ken Pavlus'a dönüştüm. Open Subtitles الذي حوّل ساول إلى بول على الطريق إلى دمشق.
    - Güzel. Hepsini kervanlarla Şam'a götürüp her bir parçasını satacağız. Open Subtitles سَنَأْخذُ كل شيء معنا إلى دمشق و نتاجر به حتى آخر قطعة.
    Belki, Şam'da görüşemeyiz, ümid ederim ki; aradığınız ırkı bulursunuz. Open Subtitles إذا لم أَرك في دمشق ، أَتمنى بأن تَجِدي المخزون الي تَبْحثين عنه.
    Eğer Şam'da görüşemezsek, umarım aradığınızı bulursunuz. Open Subtitles شكراًلكي,سيدتي. إذا لم أَرك في دمشق ، أَتمنى بأن تَجِدي المخزون الي تَبْحثين عنه.
    Düşünüyorum da... arabayı Şam'da satabiliriz. Open Subtitles لقد كنت أفكر نحن سَنَبِيعُ السيارةَ في دمشق
    Dünya Şam'ın bir Arap ordusu tarafından kurtarılmasından memnun. Open Subtitles ان العالم مسرور لرؤية الصورة المشرفة لدمشق التى حررها الجيش العربى
    Gerçekte bu Pembe Şam'ın nerede olduğunu kimse bilmiyor. Open Subtitles (لا أحد يَعْرف تماماًً , أين (بينك داماسكوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus