"şans ver" - Traduction Turc en Arabe

    • أعطني فرصة
        
    • خذ الفرصة
        
    • أعطيني فرصه
        
    • امنحني فرصة
        
    • أعطنا فرصة
        
    • أعطه فرصة
        
    • اعطني فرصة
        
    • اعطيني فرصة
        
    • أعطنى فرصة
        
    • امنحها فرصة
        
    • امنحيني فرصة
        
    • امنحيه فرصة
        
    • أعطينى فرصة
        
    • أعطِني فرصة
        
    • أعطني الفرصة
        
    Bana bir şans ver. Open Subtitles أعطني فرصة. لقد لعبت وأنا مصاب من قبل، إنه ليس بالأمر المهم
    Dansa bir şans ver Open Subtitles خذ الفرصة في الرقص أن تمسك يدي
    # Dans için d. Ona bir şans ver. # Open Subtitles ♪ر* تعني رقص, أعطيني فرصه*♪
    Kasetlerdeki çocuklar gibi olmadığımı kanıtlamam için bana bir şans ver. Open Subtitles امنحني فرصة كي أثبت لك أنني لست مثل الآخرين على الأشرطة
    Eğer yoksa, gece yarısından önce eve gitmemiz için bize bir şans ver. Open Subtitles وإلا أعطنا فرصة كي نصل للمنزل قبل سانتا
    Bi şans ver.Belki bu robot doktordan bişey öğrenirsin. Open Subtitles فقط أعطه فرصة ربما تتعلم شيئا من هذا الروبوت الآلي
    Bana bir şans ver, sana ne kadar sessiz olabileceğimi göstereyim. Open Subtitles اعطني فرصة وسأريك انني استطيع ان اكون صامت جدا
    Lütfen seni tanımam ve seninde beni tanıman için bir şans ver. Open Subtitles أرجوك أعطني فرصة حتى أتعرف عليك و فرصة لك حتى تعرفني
    Bana yardım ettin. Onunla konuşmam için bana son bir şans ver. Open Subtitles لقد كنت لدي لمساعدتي,أعطني فرصة وواحدة أخيرة للحديث معه
    Onu ikna etmem için bana bir şans ver. Onlara zarar vermek istemiyoruz. Open Subtitles أعطني فرصة لإقناعه نحن لا نقصد شعبه بأي ضرر
    Dansa bir şans ver Open Subtitles هيا يا حبيبي خذ الفرصة في الرقص
    Dansa bir şans ver, Ooo şekerim Open Subtitles هيا يا عزيزي خذ الفرصة
    Dansa bir şans ver, Ooo şekerim Open Subtitles خذ الفرصة في الرقص
    # Dans için d. Ona bir şans ver. # Open Subtitles ♪ر* تعني رقص, أعطيني فرصه*♪
    # Dans için d. Ona bir şans ver. # Open Subtitles ♪ر* تعني رقص, أعطيني فرصه*♪
    Pekala, bana paramı geri almam için bir şans ver olur mu? Tek gollük, ölümüne. 1000$ için.. Open Subtitles امنحني فرصة لاستعادة نقودي الموت المفاجئ, هدف واجد بألف دولار
    lütfen bize bir şans ver. Open Subtitles أرجوك أعطنا فرصة
    Mantıklı bir açıklaması olduğuna eminim. En azından ona bir şans ver. Open Subtitles لابد و أن هناك تفسير لذلك على الأقل أعطه فرصة
    Jake, lütfen bana bir şans ver. Bunu bitirebiliriz. Open Subtitles . جاك, اعطني فرصة ارجوك حتي نسنتطيع انهاء هذا
    Bunu kanıtlamam için bana bir şans ver. - Öğrenci derneği başkanlığına aday ol! Open Subtitles اعطيني فرصة لاثبتلك هذا اذهبى الى مجلس الطلاب
    Amca, sadece bana bir şans ver. Ben, Siddarth'tan daha iyi yapacağım. Open Subtitles عمي، أعطنى فرصة واحدة سأقوم بالعمل أفضل من سيدارث
    Dinle..bu kız seni buraya getirdiyse ona bi şans ver Open Subtitles لقد اعادت اليك ماكنت عليه من زمن بعيد فقط امنحها فرصة.
    Hadi ama bir şans ver bana. Eski günlerin hatırına. Open Subtitles تعالي، امنحيني فرصة وحسب، لأجل أيّامنا الخالدة السابقة.
    Biliyorum Nicky biraz pasaklı... ama ona bir şans ver. Open Subtitles أعرف أن نيكي يبدو غريبا من الخارج و لكن امنحيه فرصة.
    Yanlış bir karar vermeden önce başka bir çıkış yolu bulmam için bana bir şans ver. Open Subtitles فقط أعطينى فرصة لأجد مخرجاً من هنا قبل أن تتخذ أى قرارات طائشة
    Bana ikinci bir şans ver. Open Subtitles أعطِني فرصة ثانية.
    İlerleme kaydediyor Shahir. Kanıtlamam için bir şans ver. Open Subtitles حالته تتقدم يا "شهير" فقط أعطني الفرصة لأثبت ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus