"şartlarım" - Traduction Turc en Arabe

    • شروطي
        
    • شروط
        
    • الشروط
        
    • شروطى
        
    • لشروطي
        
    • تلبى مطالبي
        
    • بشروطي
        
    • المعيشي
        
    - Şartlarım kabul edilirse, haber ver. - Bunu sana şimdi söyleyebilirim. Open Subtitles أخطرني إذا تم قبول شروطي يمكنني أن أخبرك الآن
    Aradığınız için memnun oldum, Fakat Şartlarım değişmedi. Open Subtitles أنا سعيد لكلامي معك، لكن شروطي لم تتغيّر
    Beraber takılmaya devam edeceksek benim Şartlarım bunlar. Open Subtitles تلك هي شروطي الأن إذا ما إستمرينا في المقابلة
    İşte Şartlarım George; pazarlık kabul etmem.. Open Subtitles هناك شروط يا جورج غير قابلة للتفاوض
    Şartlarım gayet mantıklı, benim için tabancaya ihtiyacın yok. Open Subtitles -شروطي، شروط معقولة -لست بحاجة لمسدس، لمقابلتي
    Tamam, burada yaşayacaksam, bazı Şartlarım olacak. Open Subtitles حسنا, لو سأعيش هنا سوف تكون هناك بعض الشروط
    İşte benim Şartlarım. Bütün kaçakları derhal teslim edin. Open Subtitles هاك شروطى سلّموا جميع الفارّين على الفور
    Mason'la görüşmek istiyorsan Şartlarım bunlar. Open Subtitles إذا رغبت في مواصلة رؤية مايسون هذه شروطي
    Şartlarım şunlar. 5 milyon dolar alacak ve 3 saat içinde buradan gideceksiniz. Open Subtitles شروطي هي هذه. 5 ملايين دولار، 3 ساعات للابتعاد
    Şartlarım şunlar: Yüzümü karartacaksınız. - Tabii ki. Open Subtitles إذا قام بإخراج سكين, فلن يكون لمس ذراعها مخالفاً للقانون. هاكم شروطي.
    Bu teori başarıya ulaşırsa şayet sana söz veriyorum seni bulacağım ve bir sonraki sefere benim Şartlarım altında karşılaşacağız. Open Subtitles إذا أفلحت هذه النظريّة، أعدك... . أنّني سأجدك، وبالمرّة المقبلة ستكون معيّ شروطي
    Şartlarım; yemek olmamak kaydıyla bir hafta için bir gine veya fazladan 21 pense tam pansiyon. Open Subtitles شروطي واحدة من الغوينا في الأسبوع بدون وجبات "مئة من الغوينا تساوي باوند واحد" أو بالوجبات تصبح 15 من غوينا
    Sizin şartlarınız varsa benim de Şartlarım var. Open Subtitles أنت لديك شروطك، وأنا لديّ شروطي.
    İşte Şartlarım. Öncelikle yetki bende olacak. Open Subtitles هذه هي شروطي اولاً , سأكون المسؤول
    Tartışmaya kapalı olan Şartlarım şunlar. Open Subtitles هذه هي شروطي وهي غير قابلة للتفاوض
    Ama başka Şartlarım da olacak. Open Subtitles ولكن سيكون هناك شروط أخرى أيضاً
    Eğer bunu yapacaksam bazı Şartlarım olacak. Open Subtitles إذا كنتُ سأقوم بهذا.. فلدي شروط.
    - Öyle mi? Ancak Şartlarım var. Open Subtitles ومع ذلك هناك شروط لن يأتي جندي إلى
    Şartlarım var. Ve inan bana, bu şartlar senin iyiliğin için. Open Subtitles هناك شروط، وصدقني، هذه الشروط موجودة لمصلحتك.
    Lakin takım benim olacak ve benim Şartlarım olacak. Open Subtitles ... لكن الفريق سيكون فريقى و الشروط تكون شروطى ...
    Çok güzel. Şimdi de benim Şartlarım. Open Subtitles جيد والآن استمع لشروطي
    Eğer Şartlarım uygulanmazsa bombalar patlayacak. Open Subtitles القنابل القنابل ستنفجر إن لم تلبى مطالبي
    Yapmam gereken bir şey var ama kendi Şartlarım dahilinde. Open Subtitles لدي شيء لابد ان افعله قبلها ولكن بشروطي انا
    Razmig'in mekanından ayrıldığımdan beri, yaşama Şartlarım biraz sallantıda ve açıkça belli oluyor ki evsizler sığınağına da gidemem. Open Subtitles (منذ اضطراري للإنتقال من منزل (رازميغ وضعي المعيشي اصبح فوضوياً وبالتأكيد لا يمكنني الذهاب لمأوى المشردين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus