"şehir merkezindeki" - Traduction Turc en Arabe

    • بوسط المدينة
        
    • في وسط المدينة
        
    • بوسط البلد
        
    • في وسط مدينة
        
    • وسط المدينه
        
    • وسط البلد
        
    • وسط البلدة
        
    Özür dilerim efendim. Söylemeyi unuttum. Model hala şehir merkezindeki dükkânda. Open Subtitles انا اسفة يا سيدى ، لقد نسيت التصميم لا يزال فى محل التصميم بوسط المدينة
    İki vampir, şehir merkezindeki bir depoda saklanıyor. Open Subtitles اثنان من مصاصين الدماء في مستودع بوسط المدينة
    Ne? Sabah 7:00 de. Cesedini şehir merkezindeki tren istasyonuna, ana hattın hemen dışında bırakın. Open Subtitles فى السابعة صباحاً, سلّم جثته الى محطة القطار بوسط المدينة, عند الخط الرئيسى تماماً
    Bugün dağıtım yaparken şehir merkezindeki bir binaya birkaç paket bıraktık. Open Subtitles في طريقنا اليوم اوصلنا طرود عديدة إلى مبنى في وسط المدينة
    İkisinin de arabası şehir merkezindeki ortak binanın park yerinde bu sabah terk edilmiş olarak bulundu. Open Subtitles بينما سيارات الرجلان وجدت بالمواقف المخصصة بفرع الشركة الموجود بوسط المدينة يوم الاثنين
    Senden tüm istediğim şehir merkezindeki birkaç çöplüğü defetmendi. Open Subtitles كل ما طلبته منك كان عمل بعض من إدارة النفايات بوسط المدينة وأن تحكم أولئك القوم هذا كل ما طلبته
    Ama, US Mail ile yollandığını biliyoruz şehir merkezindeki bir posta kutusuna atılmış. Open Subtitles لَكنَّنا نَعْرف بأنّه أُرسلَ خلال البريد الأمريكى, من صندوق بريد بوسط المدينة
    Ama şehir merkezindeki yeni kilisede yeniden diriliş ayini yapılacak. Open Subtitles لكن هنـاك جلسـة لبعث الروح ستعـقد في الكنيسـة الجـديدة بوسط المدينة.
    Bu akşam şehir merkezindeki yeni oteli değerlendireceğim, sen de katılmak ister misin? Open Subtitles سأقوم بتقييم فندق بوسط المدينة لصالح العمل اليوم أتود المجيء معي؟ الحساب مدفوع مقدماً
    Postalarsa şehir merkezindeki bir rehabilitasyon merkezinden yollanmış. Open Subtitles وكن الرسائل جائت من بيت يوجد بوسط المدينة
    Az önce gönderildi, şehir merkezindeki bir güvenlik kamerasından alınmış. Open Subtitles اُرسل إلينا هذا المقطع للتوّ. التقطته إحدى كاميرات الأمن بوسط المدينة.
    Bakın, şehir merkezindeki teraslı ve resepsiyonunda taş gibi bir hatunun oturduğu bir galeriye sahip değilim. Open Subtitles إسمعا، إني أعلم بأني لست أحد أصحاب المعارض المهمة بوسط المدينة ذات الواجهات المميزة و موظفات الإستقبال الجميلات
    şehir merkezindeki bir otelde bu sabah bir oda ödemesi yapılmış. Open Subtitles تمّ دفع أجرة غرفة فندق صباح اليوم بوسط المدينة.
    şehir merkezindeki bir limuzinin içinde iki genç ve güzel bayanın vücutlarından tekila içiyordum. Open Subtitles لقد كنت فى سيارة ليموزين بوسط المدينة اقوم بشُرب التكيلا من على اجساد اثنين من السيدات
    şehir merkezindeki Parade of Shoes mağazasında güvenlik görevlisiyim artık. Open Subtitles أفوم بالعمل كحارس أمن في متجر أحذية بوسط المدينة
    Sanırım hepsini hastane eczanesinde, şehir merkezindeki aktarda.. Open Subtitles إذا أغرتُ على صيدلية المستشفى ومركز الطب التجانسي بوسط المدينة
    Scott'ın kredi kartı kayıtları şehir merkezindeki bir barın sürekli müşterisi olduğunu gösteriyor. Open Subtitles بطاقة ائتمان سكوت تبين انه يتواجد بشكل منتظم في حانة في وسط المدينة
    Evet, polisin teki çıkıp onu şehir merkezindeki bir kulüpten almış. Open Subtitles نعم، شرطي ما يبحث عن الشهرة، اعترضها بنادي بوسط البلد.
    Portland'ın şehir merkezindeki üç adet yüksek binadan bahsediyorum ve çektikleri sifonlar lağıma gitmiyor. TED هذه هي ثلاثة مباني سكنية شاهقة في وسط مدينة بورتلاند، ولا يقومون بدفع المياه إلى نظام الصرف الصحي.
    Kramer, güven bana, şehir merkezindeki en iyi tuvalet burada. Open Subtitles كريمر، ثق بي، هذا افضل حمام في وسط المدينه
    Beni, şehir merkezindeki bir bankanın 20. katında büro sekreteri olarak işe aldılar. Open Subtitles لقد أعطونى وظيفة سكرتيره فى بنك وسط البلد
    şehir merkezindeki ayyaşları, fahişeleri toplarım! Open Subtitles سأقصد إلى وسط البلدة وأستأجر مجموعة من السكيرين والمومسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus