Profesyoneller, yaptıkları şeyde nasıl daha iyi oluyorlar? | TED | هو كيف يصبح المحترفون أفضل فيما يقومون به؟ |
Liderlik dışındaki her şeyde. Ve dokuz yılda yedi nakil yapmış. | Open Subtitles | في كل شئ فيما عدا الريادة و هو قد قام بسبع إنتقالات خلال تسع سنوات |
- Sanırım yaptığın şeyde pek iyi olmadığından | Open Subtitles | لم يكن هذه سهل اعتقد لانيك لستى جيدة جدا فيما تفعلين |
Şimdi, Speaker City, çağrı cihazından, DVD'lere kadar her şeyde indirim yapıyor | Open Subtitles | الآن، مجاملة من فرقتنا التي تحطم الأسعارَ على كُلّ شيءِ ,مِنْ الأعماق إلى مشغّل الدي في دي |
Her zaman her şeyde haklı değilsin ve bu kız konusunda da haklı değilsin. | Open Subtitles | لست دائماً محقاً عن أي شيء وأنت مخطئ عن هؤلاء البنات |
Bu şeyde kendimi görebiliyorum. | Open Subtitles | -أتعلم، لا أستطيع تخيّل نفسي في هذا الشّيء . |
Tony'nin bir sürü meselesi var, fakat yaptığı şeyde iyi ve onu, böyle bir günde kullanabileceğimizi düşünüyorum. | Open Subtitles | ولكنه جيد فيما يفعل .وأعتقد أنه يمكننا الاعتماد عليه في يوم كهذا |
Bizim olağan gördüğümüz bir şeyde saflık gören biri olabilir. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون شخصاً يرى الطهارة والنقاء فيما نراه نحن كشىء دنيوى |
Yaptığım şeyde en iyi olmayı isterim. | Open Subtitles | أنت تعلمين أريد أن أكون الأفضل فيما أفعله |
Yaptığımız her şeyde olduğumuz bütün şeylerde her gün tarih yazmaya devam ederken geçmişin bir eseri olarak kalmaya devam ediyoruz. | Open Subtitles | في كل ما نفعل، فيما نحن عليه، نظل صروحاً حية للماضي ونحن نستمر بصناعة التاريخ كل يوم. |
Yaşadığın karışıklığı anladım. Ben hiçbir zaman yaptığın şeyde iyi olmadığını söylemedim. Olay, yaptığın şeyin, yapılmaya değer olmaması. | Open Subtitles | أنا أفهم الإرتباك ، أنا لم أقل أبداً أنك لست جيداً فيما تفعله ، أنه ما تفعله لايستحق أن تفعله |
İçimde biraz güzellik var . Yaptığım şeyde de biraz güzellik var. | Open Subtitles | ثمّة قليل من الجمال بشأني، ثمّة قليل من الجمال فيما فعلتُ. |
Evet yaptığı şeyde bir dahi, ben onu önemsiz bir ölümlüye çevirdim. | Open Subtitles | نعم، إنهُ عبقري فيما يفعلهُ وتحولتُ أنا لشخصٍ هالك.. |
Ve görünüşe göre yaptığın ve önemsediğin şeyde çok iyisin. | Open Subtitles | وتبدو وكأنك جيدٌ جداً فيما تفعله وبأنك تهتم |
Ama ağzı sıkı olmam demek değil ki yaptığım şeyde hiç risk yoktu. | Open Subtitles | ولكن كوني حذرة لا يعني عدم وجود مخاطر فيما أفعله |
Yaptığım şeyde etkili olmak istiyorsam kendime yakın insanları benden uzaklaştırmalıymışım. | Open Subtitles | علي أن أبعد الناس الذينأكترثلهم.. لو أردت أن أكون ناجحاً فيما أفعل |
- Ne? Bana dün söylediğin şeyde haklıydın. | Open Subtitles | أصبت فيما قلته لي ليلة البارحة، المارقون هنا بسببي. |
Sadece aralarda bir yerde, söylediğin ama unuttuğun herhangi bir şeyde biraz daha dikkatli olmak için, | Open Subtitles | إنّما نحن نحاول أن نكون حذرين أكثر .فيما لو، في لحظةٍ ما، أن هُنالك أمرٌ قيل بواسطتك |
Seni gördüğüm andan beri her yerde ve her şeyde seni görüyorum. | Open Subtitles | منذ أن رَأيتُك، أنا فقط أَراك في كُلّ شيءِ وكُلّ شخصِ |
Bu kadar hizibin hiçbir şeyde durdurmayacak olduğu militanlardan şüphelenirim... | Open Subtitles | أَشْكُّ بأن هذه الفئةِ الفدائيةِ ...سَيَتوقّفُ في لا شيءِ |
Kung Fu, yaptığımız her şeyde kendini gösterir Shao Dre. | Open Subtitles | حياة (الكنغ فو) في كُلّ شيءِ في حياتنا نعملهُ،(شاو دري). |
İki günlüğüne hiç bir şeyde yetkim olmuyor. | Open Subtitles | في هذين اليومين لا أكون مسؤوله عن أي شيء أخر |
O şeyde başka kim etkileyici biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم ما المثير كذلكّ على ذلك الشيء ؟ |