"şiiri" - Traduction Turc en Arabe

    • القصيدة
        
    • الشعر
        
    • قصائد
        
    • القصيده
        
    • بالشعر
        
    • قصيدة
        
    • القصائد
        
    • والقصيدة
        
    • قصيدتي
        
    • قصيدتى
        
    • كقصيدة
        
    • بقصيدة
        
    • الشاعر
        
    • قصيدتها
        
    • أشعار
        
    "Bu şiiri, ürkek ve görünmez, her zaman yanımda taşırım. Open Subtitles هذه القصيدة ، تدلى خجولة والغيب ، ان احمل دائما.
    Haydi ama, çocuklar. Bu şiiri üç gün önce işledik. Open Subtitles هيا يا شباب لقد اخذنا هذه القصيدة منذ ثلاث ايام
    Biz Tucker'la çit üzerinde çalışırken sen bu şiiri okuyacaksın. Open Subtitles ستقومين بقراه هذه القصيدة بينما تكر وأنا نعمل على الجدار
    Sözel şiiri öğretiyorum çünkü ulaşılması mümkün. Herkesin nota okuma becerisi, TED ولكني أهتم أكثر ما أهتم بتعليم إلقاء الشعر لأنه سلس فليس بإمكان الجميع قراءة الموسيقى
    Hayatımda şiiri, yön bulmama ve işleri halletmeme yardım etmenin bir yolu olarak kullanıyorum. TED وأنا استخدم الشعر في حياتي كوسيلة لمساعدتي على الاستكشاف وفهم الأشياء.
    Kasıtlı bir yaratanın, şiiri anlamaya tabi yaptığına inandılar. TED كانوا يعتقدون أن تعمُّد صناعة القصيدة هو ما يجعلها قابلة للفهم بالمطلق.
    Doktor; antipsikotik ilaçların travma için yardımcı olabileceğini söyledi Travma, bu şiiri yazmamamı söyledi TED وقال الطبيب أن مضادات الذهان يمكن أن تساعدني في نسيان ما تقوله الصدمة تقول لي الصدمة لا تكتبي هذه القصيدة.
    Kaveh, bu fotoğrafı paylaştığında açıklama olarak şunu yazdı: "Bu, yazmayı planladığın şiiri evrenin çoktan yazdığının bir başka hatırlatıcısıdır." TED وعندما شارك كافيه هذه الصورة على الانترنت علق عليها "هذا تذكير آخر أن الكون كتب القصيدة التي كنت تخطط لكتابتها."
    Yazmayı planladığın şiiri evren çoktan yazdı. TED الكون كتب القصيدة بالفعل التي كنت أخطط لكتابتها
    şiiri kuyruğundan yakalayıp, vücuduna doğru geri çekermiş, bir yandan da kağıda yazarmış. TED ستمسك القصيدة من ذيلها، وستقوم بسحبها عكسياً إلى جسمها بينما تكون تدوّن على الورقة.
    Kitabı aldılar, ama şiiri içimden söküp alamadılar. Open Subtitles أخذوا الكتاب، لكن لم يتمكنوا من أخذ القصيدة مني.
    Daha sonra aynı şiiri, masa örtüsü bir süre sonra şiir şöyle devam ediyor : Open Subtitles لاحقاً في نفس القصيدةِ، مفرش المائدة ، لاحقاً القصيدة تَستمرُّ:
    Raymond, oturup düşünmüş... yalnızlık ve sessizlik hakkındaki... bu güzel şiiri yazmışsın. Open Subtitles رايموند لقد استغرقت كل هذا الوقت لتكتب هذة القصيدة الجميلة عن الوحدة والصمت
    Maria için gelişiyoruz, kendisi, ailesiyle birlikte yaşadıkları araçta dedesi öldükten sonra şiiri iyileşmek için kullanıyor. TED ننشّئ ماريا، التي تستخدم الشعر للتعافي بعدما توفي جدها في الشاحنة التي تعيش فيها مع بقية عائلتها.
    Bana kalırsa şiiri raflardan alıp hayatın içine sokmak iyi birşey. TED وشعوري، أنه من الجيد أن تنقل الشعر من علي الأرفف ليتوغل أكثر في الحياة العامة.
    Ve Montreal'deki Cirque du Soleil aklıma geldi, çünkü beyazperdeye koymak istediğim çılgın tür şiiri daha iyi kim anlayabilir? TED وفكرت في سيرك دو سوليه في مونتريال، لأنه من أفضل فهماً هذا النوع من جنون الشعر التي أردت وضعها على الشاشة؟
    İlk anlayışım şu; bir nedenden dolayı, şiiri insan olmakla ilişkilendiriyoruz. TED إذن، تصوري الأول، لسبب ما، جمعنا الشعر بصفتنا بشرا.
    şiiri severim ve bir şekilde hep bir ilgim oldu bu konuya. TED احب الشعر, و لطالما اهتممت به بطريقة ما.
    Bu haritanın üzerinde İncil'den alınmış birkaç tane aşk şiiri var. Open Subtitles ما علاقة سلسلة من قصائد الحب من الكتاب المقدس بهذه الخريطة
    Bu şiiri yüz binlerce insan ezbere bilir: Open Subtitles عـشـرات الالاف مـن الـجـنـود كـانـوا : يحفظون تلك القصيده عن ظهر قلب
    Eğer bu kadar çok şiiri düşünmeseydin babanı daha mutlu edebilirdin ve ondan daha çok para kazanabilirdin. Open Subtitles لو توقفت عن التمسك كثيرا بالشعر فسوف تسعد أباك و تجمع الكثير من المال
    Fakat sadece şiiri bitirmiş olmam kafamı karıştıran şeyleri çözdüğüm anlamına gelmez. TED ولكن ليس معني أنني أنهيت قصيدة أنني قد حللت ما كان يحيرني.
    şiiri okuması ve paylaşması kolaydır ve bir şiiri okuduğunuzda birisinin sizinle ya da size hitaben konuştuğunu hayal edersiniz; çok uzakta bulunan ya da hayali ya da ölmüş birinin. TED القصائد سهلة المشاركة وعندما تقرأ قصيدة يمكنك أن تتخيل أن شخصا ما يتحدث معك أو عنك قد يكون شخصا بعيدا أو شخصا متوفيا.
    Bu konuşmayı ve şiiri vakti gelmeden öldürülen ve TED أرغبُ في تخصيص هذه المحادثة والقصيدة إلى كونستانس مالكولم.
    Yine arıyorum, aramamak için direniyorum ama, geçen hafta gönderdiğim şiiri aldığına emin olmak istedim. Open Subtitles ولكني أردت التأكد أن قصيدتي أعجبتك التي أرسلتها الأسبوع الماضي
    Senin yaşındayken en sevdiğim şiiri okuyayım mı? Open Subtitles ما رأيك ان قرأت لك قصيدتى المفضلة عندما كنت فى سنك؟
    Bir aşk şiiri için fena değil. Open Subtitles ليس سيئا كقصيدة حب
    Amerikalı şair Lucille Clifton'un bir şiiri ile bitirmek istiyorum. TED أود أن أختم هذا بقصيدة نظمتها الشاعرة الأمريكية لوسيل كلفتون.
    Muhibbi'nin şiiri, yüksek şiir. Open Subtitles ‫قصائد الغزل أدب رفيع المستوى‬ ‫يقول الشاعر:
    dedim. Ve böylece ilk şiirini yazdı, şimdiye kadar duyduklarıma hiç benzemeyen bir aşk şiiri. TED فكتبت حينها قصيدتها الأولى ، كانت قصيدة حب لم أسمع لها مثيل من قبل.
    O sinir ağı şiiri, büyük 20. yüzyıl şiir külliyatı üzerinde eğitilmiştir. TED وقد دُربت الشبكة العصبية الشعرية على أشعار كثيرة من القرن العشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus