Mütemadiyen yeni televizyon şovları görüyorum ama sizinkinin en iyisi olduğunu düşünüyorum" | Open Subtitles | طوال الوقت ، أشاهد برامج تلفزيونية جديدة لكن برامجكم التلفزيونية هي الأفضل |
Büyük şirketlerin fiyat sabitlemesi, ahlaksız TV şovları, gelir vergisi sahtekarlıkları, şişirilmiş gider hesapları. | Open Subtitles | مرض تحديد الأسعار برامج تلفزيونية مبنية على الغش ضريبة دخل مشبوهة نفقات مزورة |
O şovları seyretmeye devam edersen, evden çıkamayacaksın. | Open Subtitles | اذا واظبتى عل مشاهدة هذه البرامج فلن يمكنك مغادرة منزلك ابدا. |
Adeta büyük TV şovları için bir selamlama gibi birşey. | Open Subtitles | التى تقدم فى نوعا من ،مقدمات البرامج التلفزيونية الشهيرهِ |
Sandviç dükkanları film banyo dükkanları dikiz şovları ve kravat dükkanları. | TED | محال السندويشات السريعة محال تحميض الأفلام وإخراج الصور محال العروض الصغيرة .. ومحال ربطات العنق |
TV şovları bize ilişki nasıl olur anlatıyor. Ve seks! | Open Subtitles | العروض التلفزيونيه تخبرنا كيف يجب أن تكون العلاقات والجنس |
Profesör O'Blivion erotik ve siddet içeren TV şovları, duyarsızlığa gayri insaniliğe mi yol açıyor? | Open Subtitles | بروفيسور هل تعتقد ان عروض الاثارة والعنف التليفزيونية تؤدي الي الهبوط والتدني للمشاعر الانسانية؟ |
Tüm o zarif daireler ve moda şovları içinde hiçbir şeye sahip olamamaya ne kadar yakınım biliyor musun? | Open Subtitles | كل الشقة الفخمة وعروض الازياء هل تعلمين كم انا قريبة من اكون لااملك اي شيئ |
Biliyorsunuz, devlet televizyonu şovları bana bağımsız filmimi hatırlatıyor. | Open Subtitles | تذكرني برامج المشاهدة العامة بالأفلام المستقلة |
Bu tarz şovları televizyonda izlemiştim ama asla birine çıkacağımı düşünmezdim. | Open Subtitles | رأيت برامج المواعدة على التلفاز من قبل، لكني لم أعتقد أبداً أني سأشارك في أحد منها. |
Daha çok realite şovları ile uğraşıyoruz. | Open Subtitles | تركيزنا الأساسي على برامج التلفزيون الواقعية |
Belki de zekice hazırlanmış, kaliteli şovları izlersem, her şeyin eskisi gibi olmasına yardım edebilirim. | Open Subtitles | ربما لو شاهدتُ برامج ذكية بإنتاج جيد سيساعد ذلك بإستعادة التلفاز كما كان |
TV şovları ve silahlı soygunlar oluyorsa... o kadar mutlu olacağız ki... polisi görünce bile sevineceğiz. | Open Subtitles | ألعاب كرةِ قدم، حالات إزدحام مرور، البرامج التلفزيونية وسرقات بقوّة السلاح، سنكون مسرورين جدا لرؤية الشرطة مرة اخرى |
İlk televizyon şovları 50 yıl önce yayınlandı. | Open Subtitles | وتلك البرامج السابقة وصلت إلى 50 سنة ضوئيّة. |
Bildiğiniz gibi, tüm iyi reality TV şovları son bir büküm var. | Open Subtitles | كما تعلم ، كل البرامج الواقعية لديها نهاية مفاجئة |
Eğer realite şovları bize bir şey öğrettiyse o da utanç duygusu olmayan insanların asla durdurulamayacağıdır. | Open Subtitles | لو أن من شيء تعلمناه من البرامج الواقعية، هو أنك تستطيع دائماً أن تجرّد الناس من شعورهم بالعار |
Burası beş yıldızlı bir otel. Müzik şovları için grup lazım. | Open Subtitles | هذا فندق خمس نجوم وكل العروض هنا تحتاج لــ فرقة |
Olurdu. şovları belli zamanlarda izlememiz gerekirdi. | Open Subtitles | و لكان علينا أن نشاهد العروض التلفازية في أوقاتها المجدولة |
Bu şovları Connie Gay düzenliyor. | Open Subtitles | "كوني جاي" هو من يقيم هذه العروض. |
Anlaşılan, bu köpek şovları adamın her şeyiymiş. | Open Subtitles | على ما يبدو، عروض الكلاب هي حياة هذا بكاملها. |
Fancie Güney mükemmelliğinin simgesiydi ama burada harika bir atmosfer ve Needtobreathe gibi grupların gizli şovları var. | Open Subtitles | فانسي كانت منارة الكمال الجنوبي لكن هنا نحصل على أجواء رائعة و عروض سرية مع فرق كنيدتوبريث |
Bugün burada yaptığımız gibi, moda şovları ve seminerler, | Open Subtitles | اليوم، كما نفعل هنا، ويحتجز عروض الأزياء والحلقات الدراسية |
-Yumruklaşmalar, moda şovları. | Open Subtitles | -ملاكمة بالأيدي، وعروض أزياء |