"- bilmiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أعرف
        
    • لا أدري
        
    • لا اعلم
        
    • لا اعرف
        
    • لا أعلم
        
    • أنا لا أعلم
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • لست أدري
        
    • لا ادري
        
    • لا أدرى
        
    • لستُ أدري
        
    • لاأعلم
        
    • لست ادري
        
    • لااعلم
        
    • لستُ أعلم
        
    - Bilmiyorum, hiç farketmez. Mesele o değil. Bunu uzun zamandır düşlüyorum... Open Subtitles لا أعرف الى أين الى أي مكان لا يهم ليس هذا المغزى
    - Bilmiyorum ama görünüşe göre bir bir buçuk saat araba kullanmam gerecek. Open Subtitles لا أعرف. لكن على ما يبدو يجب أن أقود السيارة لساعة ونصف لأكتشف
    - Bilmiyorum. Onu öldürürler. Ne olursa olsun onu öldürürler. Open Subtitles ـ لا أعرف ـ أنهم سوف يقتلونه مهما كان الأمر
    - ...bilmiyorum babanı arayabilirsin. Open Subtitles لربما استطعت أن لا أدري , تتصلي بأباك مثلا كلا
    - Bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم, لدينا في السفينة كثير من العائلات البريطانية
    - Bilmiyorum. Yani, arkadaşımla konuşuyordum, öyle değil mi? - Kesinlikle. Open Subtitles لا اعرف, اقصد على وجه اليقين, لقد كنت اتحدث الى صديقى الآن
    - Bilmiyorum. - Hikayesinin gideri var, daha fazlasını öğren, bana getir. Open Subtitles لا أعرف ، قصتها مليئة بالتفاصيل المشوقة ، إعرفى منها و إخبرينى.
    - Bilmiyorum. - Eğer kayboldularsa sigorta paramı isterim ben. Open Subtitles ـ لا أعرف ـ إذا كانت قد سرقت, أريد أموال التأمين
    - Bilmiyorum. Çünkü çok nadir bulunuyor. - Bin kişi altın aramaya gider. Open Subtitles لا أعرف , ربما لأنه نادر ألف رجال خرجوا للبحث عن الذهب
    - Bilmiyorum Eğer öyleyse kendilerinden utanmaları lazım. Open Subtitles لا أعرف لأنه لو كان كذلك , فعليهم أن يخجلوا من أنفسهم
    - Burada olacaklarını nasıl biliyorsun? - Bilmiyorum. Bu insanlar müthiş takipçilerdir Open Subtitles كيف تضمن بقائهم هناك لا أعرف هؤلاء الناس متعقبى اثار بارعين
    - Bilmiyorum. Aklıma bir şey gelmiyor. Open Subtitles حدد أنت المكان وأنا موافقة لا أعرف ، لا يمكننى التفكير
    - Bilmiyorum eğer... - "Boğa ya*ağı gibi, Bay Barrie." Devam et, söyle. Open Subtitles لا أدري إنها فى غاية السوء مستر باري، هيا قلها
    - Bilmiyorum. Trajik bir şekilde mi ölüyor? Open Subtitles همن أين ذلك الصوت لا أدري , هل موته مأساوي ؟
    Biliyorum. Bu sadece - Bilmiyorum. Her şeyi berbat eder. Open Subtitles أعلم لكن لا أدري أنا أثير الفوضى في المسائل
    - Bilmiyorum, ama umarım onu yakalamamışlardır. Open Subtitles انا لا اعلم ولكنى اتمنى الا يكونوا قد تمكنوا منه
    - Bilmiyorum. İşi büyük bir sırdı. Open Subtitles لا اعلم ، لقد كانت والدتى محاطة دائما بالغموض
    - Bilmiyorum. Daire ararken orada kalabilirim. - Ne? Open Subtitles لا اعرف , اعتقد اننى سأجلس هناك حتى اجد شقة اخرى
    - Bilmiyorum, öylesine korkmuş ki bu konudan bahsetmiyor bile. Open Subtitles لا أعلم إنه حقا استثنائي لا يريد الحديث عن الأمر
    - Bilmiyorum April. Seninle her şey her zaman karışık. Open Subtitles أنا لا أعلم , أبريل كُل شيء دائماً معقد معكِ
    - Uzman sensin. - Bilmiyorum. Open Subtitles ـ حَسناً، أنت الخبيرة هنا ـ أنا لا أَعْرفُ
    - S.ktir et, çekmem lazım. - Bilmiyorum Spoon. Open Subtitles تبآ أحتاج الى الكوكايين لست أدري ياسبون
    - Bilmiyorum. - Şey, belki daha çok bir gıdım kadardır. Open Subtitles ـ لا ادري ـ حسنا ربما اكبر مثل كريم سشمير
    - Bilmiyorum. Ucuz. - Bize yardım etmenizin tek nedeni bu. Open Subtitles لا أدرى , غش هذا هو السبب الوحيد الذى جعلك تساعدينا
    - Bilmiyorum. Open Subtitles من هؤلاء الرجال ؟ لستُ أدري
    - Bilmiyorum. Halk Merkezi'ne geri dönemem. Eve de önemem. Open Subtitles لاأعلم, لايمكنني العودة للمركز ولايمكنني الذهاب للمنزل
    - Bilmiyorum. - O zaman kapa çeneni. Rachel, bu sabahki gazeteleri gördün mü? Open Subtitles لست ادري اذن اسكت مرحبا ريتشل، أرأيت الصحف هذا الصباح؟
    - Benim gibi. Bunu mu diyorsun? - Bilmiyorum, Joe. Open Subtitles مثلي , هل هذا ما تقصده انا لااعلم جو
    - Bilmiyorum. Open Subtitles لستُ أعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus