"- hadi ama" - Traduction Turc en Arabe

    • بالله عليك
        
    • بحقك
        
    • هيا
        
    • هيّا
        
    • بحقك يا
        
    • بالله عليكِ
        
    • بربك يا
        
    • بحقكِ
        
    • بربّك يا
        
    • بحقّك
        
    • بالله عليكي
        
    • بربكِ
        
    • بحقك الآن
        
    • ‫ بربك
        
    • بحقكِ يا
        
    - Hayır. - Hadi ama, baban olacak yaştayım. Open Subtitles بالله عليك, انا كبير بما يكفي لاكون والدك
    - Hadi eve gidelim. - Hadi ama şaka yaptım. Open Subtitles لنذهــب إلى المنزل - بالله عليك ، أنــا أمزح -
    - Hadi ama! - Bu konuyu üroloğumla görüştüm. Open Subtitles ـ بحقك ـ تحدثت مع طبيبي أخصائي الأمراض البولية عن هذا الموضوع
    - Evet, birimiz, Irak'a gidiyoruz dostum. - Hadi ama, Open Subtitles ـ أجل، أحدنا سيذهب للعراق يا رجل ـ هيا الآن
    - Hadi ama! - Geçen hafta söylediğini tekrar anlat. O sana hatırlatsın. Open Subtitles هيّا أخبرنى ثانياً بما قلته الأسبوع الماضى دَع هذا يذكّرك
    - Hadi ama, çok işim var. - Üzgünüm. Open Subtitles ـ بحقك يا رجل، لديّ الكثير من الأعمال المتعلقة ـ يا إلهي، أنا آسف جداً حيال هذا
    - Hadi ama. Open Subtitles بالله عليكِ , أنت تجتازين الأمر مع الكل.
    - Hadi ama. Kutuda ne yazıyor? Open Subtitles بربك يا رجل, ما المكتوب على الصندوق؟
    - Önemli değil Sarah. Ben hallederim. - Hadi ama anne. Open Subtitles , بحقكِ يا أمي دعيني أساعد
    - Bunun iyi fikir olduğunu sanmıyorum. - Hadi ama. Topu topu bir sinema. Open Subtitles لا أعتقد ان هذه فكرة صائبة بالله عليك ، انه مجرد فيلم
    - Daha yeni uyuttum. - Hadi ama, o her türlü seste uyur. Open Subtitles لقد وضعته لسريره للتو- بالله عليك, يمكنه النوم مع الضوضاء-
    - Yanlış görmüşsün. - Hadi ama yanlış görmedim. Open Subtitles لقد اخطأت بالله عليك لا أعتقد أني اخطأت
    - Ayrıldığımızı söyle. - Hadi ama, çok üzülürler. Open Subtitles ـ أخبرهم أننا قد إنفصلنا ـ بحقك ، سيصبحوا مجروحين الفؤاد
    - Hadi ama, burada kalamazsın. Open Subtitles حسناً , هيا بنا . لا يمكنك البقاء هنا لا أعرف إلى أين أذهب
    Anjali, bırak çeksin. - Hadi ama, lütfen. Open Subtitles انجلى دعيه يلتقط هذه الصوره فقط ارجوك هيا
    - Hadi ama! - Geçen hafta söylediğini tekrar anlat. Open Subtitles هيّا أخبرنى ثانياً بما قلته الأسبوع الماضى
    - Hadi gidelim. - Hadi ama dostum. Kim yiyecek bunu? Open Subtitles ـ هيا لنذهب ـ بحقك يا رجل ، من سيأكل ذلك الهُراء ؟
    - Üzgünüm. - Kasıtlı bir pislik olduğun için mi? - Hadi ama. Open Subtitles ـ بالله عليكِ ـ لأنك فشلت لإقحام الجميع فيما نفعله؟
    - Hadi ama oğlum bu insanların silahı var. Open Subtitles بربك يا فتى , هؤلاء الناس معهم أسلحة.
    - Bundan canlı çıkmak istemiyorsun. - Hadi ama. Open Subtitles لا تريد أن تنجو من هذا - بحقكِ -
    - Hadi ama. Ev işi çarkını en iyi sen hatırlarsın. Open Subtitles بربّك يا رجل، كان عليك أن تتذكر عجلة الأعمال المنزلية.
    - Hadi ama, bu kitaptaki en eski hamle. Open Subtitles بحقّك يا رجل، إنّها خدعة قديمة معهودة.
    - Hadi ama. - Gitmem gerek. Open Subtitles بالله عليكي علي أن أذهب
    - Öğrenmem gerek. - Hadi ama sen polis değilsin. Open Subtitles يجبُ أن أتحرى عن الأمر - بربكِ, فأنتِ لستِ بشرطيّةٍ -
    - Hadi ama. Open Subtitles بحقك الآن.
    - Hadi ama, lütfen Selina de. Open Subtitles السيدة نائب الرئيس لي الشرف أوه، بربك سيلينا، رجاءً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus