Bazıları ülkemizin bütçe açığı hakkında endişelenirken ben cesaret açığımız konusunda endişeliyim. | TED | بعض الناس يشعرون بالقلق حول العجز في الميزانية الفدرالية لدينا، لكنني أقلق بشأن عجز الشجاعة لدينا. |
Enerji açığı yüzünden. Bu tür işlemlerde hep olur. | Open Subtitles | عجز في الطاقة دائماً يحدث بمثل هذه العمليات |
Sözleşmede açık bulmuş ve reklamıyla bir kez daha dalga geçersen o açığı tereddütsüz kullanacakmış. | Open Subtitles | إنه يقول أن لديه ثغرة فى العقد ، و إذا قمت بالمزح فى إعلان له مرة أخرى فإنه سوف يتدخل مباشرة |
ama en zor yanı, açığı görmek... ve öyle bırakmaktır. | Open Subtitles | لكن من أصعب الأمور في العالم أن ترى ثغرة ولا تستغلها |
Bu amaçlara ulaşmak için, güvenlik açığı ve yönetim açıkları için uzun süreli yatırımlara ihtiyacımız var. Bu yatırımlar bu grupları birinciliğe çıkaracak. | TED | لتحقيق هذه الأهداف، ما نحتاجه هو استثمار طويل المدى لسد هذه الثغرة الأمنية، و لسد هذا الفراغ في الحكم والذي سمح لهذه المجموعات لتلقى طريق الإزدهار منذ البداية. |
İşte bu yüzden bu açığı gerçekten gidermenin yolunu bulmak benim için takıntı hâline geldi. | TED | لذا أصبحت مهووسا بمحاولة إيجاد طريقة ما لسد هذه الفجوة. |
B12 açığı düzeldi ama kalp hızı daha da yavaşladı. | Open Subtitles | تم تقويم النقص في فيتامين بي12 لكنّ قلبها يستمر في التباطؤ أكثر |
Alkol seviyeleri sıfır ama anyon açığı asidozları var. | Open Subtitles | ومعدل الكحول فيها صفر, ولكن هنالك أحماض بسبب فجوة في الأيونات |
Eğer hızlıca bir şeyler yapmazsak çok büyük bir enerji açığı olacak. | Open Subtitles | إذا لم نقوم بفعل شيء وبسرعة سوف يحدث عجز وخلل كبير في الطاقة. |
İlçede 7 haneli bütçe açığı var ve son derece kıymetli bir mülk üzerindeyiz. | Open Subtitles | المنطقة تجري على عجز سبع إكتشافات، ونحن نجلس في عقارات وزارية حقاً. |
Kişisel bilgisayar bölümü zaten devasa bir hesap açığı üzerinde çalışıyor. | Open Subtitles | شعبة الحاسب الشخصية تعمل مسبقاً في عجز هائل |
Doğa ile bağlıdırlar. Doğa da dengeyi gerektirir. O yüzden her büyünün bir açığı vardır. | Open Subtitles | التعاويذ مرتبطة بالطبيعة، والطبيعة تتطلّب الاتّزان، لذا لكلّ تعويذة ثغرة |
Hadi ama. İkimiz de gayet iyi biliyoruz ki her şeyin bir açığı vardır. | Open Subtitles | بحقّك، أنا وإيّاك نعلم أن لكلّ تعويذة ثغرة. |
Senin de dediğin gibi, bir açığı kullandım. Çünkü hem iyi de hem de ahlaklı bir avukatım. | Open Subtitles | كما قلتِ، استغللت ثغرة لأنني محامية بارعة كما أنني ألتزم بأخلاق المهنة |
Şimdiye dek kalori açığı olan ülkeler bu açıkları ihtiyaç fazlasına sahip ülkelerden ithal ederek kapayabiliyordu. | TED | حتى الآن، فالدول التي تعاني من نقص في السعرات الحرارية تستطيع تدبير هذا العجز عن طريق الاستيراد من المناطق ذات الفائض. |
Olmadı çünkü o tartışmalar açığı olan ülkerin yararına fazlalık sahibi bölgelerden tutumlarında değişim talep ediyor. | TED | لم يحدث تغيير لأن هذه المناقشات تطلب من المناطق المصدرة تغيير عاداتهم الغذائية بدلا من مناطق العجز. |
Bütçe açığı yarattığımdan beri başkan artık benimle pek iletişime geçmiyor. | Open Subtitles | منذ أن تسببت في العجز في الميزانية الرئيس لم يعد يولي لي أمراً |
Ya bu bir bellek hatasında ortaya çıkan güvenlik açığı için bir yamaysa - Windows'da çok bellek hatası oluyor. | TED | ماذا لو كان الأمر حول تأمين الثغرة أو منع إستغلال سعة التخزين المؤقتة، التي لدى نظام تشغيل ويندوز بعضها --العديد منها؟ |
Elimde olanla ihtiyacım olan arasındaki açığı kapatın ve ben de size dünyayı vereyim. | Open Subtitles | سد الفجوة بين ما لدي وما أحتاجه وسأعطيك العالم |
Eh, sana açığı telafi etmek için yollar düşündüm varsayalım. | Open Subtitles | حسنا، أفترض بأنكم فكرتم بطرق لاستكمال النقص |
Gerçek şu ki ortada 47 milyar dolarlık ev elektrik karşılanabilirliği açığı var, yani tek başına yardım sürdürülemez. | TED | في الواقع، توجد فجوة في القدرة على تحمل تكلفة الطاقة المنزلية تبلغ 47 مليار دولار، لذلك ليست المساعدات وحدها حلًا مستدامًا. |
Sanırım yakında eleman açığı olacak. | Open Subtitles | أظن بأن هنالك وظائف شاغرة مُقبلة |
Program akışlarındaki birkaç açığı kapatmak için 35 yeni dizi. | Open Subtitles | خمسة وثلاثون حلقة جديدة لسدّ بعض الثغرات في جدول برامجهم. |