"aşma" - Traduction Turc en Arabe

    • حدودك
        
    • تتخطى
        
    • لكن لا أكثر
        
    Bu yüzden sınırı aşma Fisher. Böyle bir iş gerçekten tuttuğunda ben orada Tanrı'yı dolandırıyordum. Open Subtitles لذا، لا تتعد حدودك يا فيشر. فعندما يتم إنجاز مهمة كهذه،
    O yüzden haddini aşma ve servisimden hemen defol! Open Subtitles لذا توقفي عن تعدي حدودك واخرجي من طابقي الآن
    Çizmeyi aşma! Open Subtitles سيد كوبر .. لقد تعديت حدودك
    - Bunu aşma zamanı geldi, önüne bak artık. Open Subtitles حان وقت أن تتخطى الأمر وتمضى قدماً
    Ben Diamond'ı aşma. Open Subtitles . " لا تتخطى " بين دايموند
    Kökle gaz pedalını 100 kilometre saatte aşma hız sınırını Open Subtitles سأضغط دواسة الوقود حتى النهاية مائة وعشرة كيلومترات بالساعة، لكن لا أكثر
    Haddini aşma yoksa seni gebertirim. Gebertirim seni! Open Subtitles إلتزم حدودك والا فرمتك
    Sınırlarını aşma ve pes et. Open Subtitles لا تتعدى حدودك واصمت
    Sınırı aşma, Danny. Bu davaya tutunmamız gerek. Open Subtitles (لا تتخطّى حدودك يا (داني نحتاج لجعل هذه القضيّة متكاملة
    Sakın bir daha haddini böyle aşma. Open Subtitles لا تتجاوز حدودك هكذا مجدداً
    Sınırlarını aşma, birader. Open Subtitles ‎الزم حدودك يا بني
    Oğlum, boyunu aşma! Open Subtitles يا بنيّ، لا تتجاوز حدودك!
    - Çizgiyi aşma. Open Subtitles -حافظ على حدودك يا رجل
    Sınırı aşma istersen. Open Subtitles انت تتخطى الخط
    Haddini aşma Delaney. Open Subtitles لا تتخطى حدودك، (ديلاني).
    Yüz kilometre saatte aşma hız sınırını Open Subtitles مائة وعشرة كيلومترات بالساعة، لكن لا أكثر
    Kökle gaz pedalını 100 kilometre saatte aşma hız sınırını Open Subtitles سأضغط دواسة الوقود حتى النهاية مائة وعشرة كيلومترات بالساعة، لكن لا أكثر أبداً
    Kökle gaz pedalını 100 kilometre saatte aşma hız sınırını Open Subtitles سأضغط دواسة الوقود حتى النهاية مائة وعشرة كيلومترات بالساعة، لكن لا أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus