"aa" - Traduction Turc en Arabe

    • أوه
        
    • اه
        
    • المدمنين
        
    • أه
        
    • الفئة
        
    • مُدمني الكحول
        
    • اووه
        
    • أووه
        
    • ااه
        
    • آ
        
    • آه
        
    • برنامج مدمني الخمر
        
    • اوه
        
    • مدمني الكحول
        
    • مُدمني الخمر
        
    Şef: Aa. IM: Citeralla'da buttermilk hiç bulunmuyor. TED شيف: أوه. إسحاق: لا تستطيع أن تجد الحليب الممخوض في سيتاريلا؛ لا تستطيع أن تجده.
    - Aa, ciddisin sen. Kaldırmadığımı biliyorsun Open Subtitles أوه , أنت جاد أنت تعلم أنني لا أرفع نعم ..
    Aa, dur. Bekle bir dakika. İhtiyar James-İhtiyar James orada değildi. Open Subtitles أوه أنتظر دقيقة جيمس كبير السن جيمس كبير السن لم يكن هناك
    Aa-- Aa, şey, bilirsin, elinden gelenin en iyisini yaparsın. Open Subtitles اه اه,حسناً انت تعرفين.. ان انا ابذل ما بوسعي
    İçki içmeyeceğine, haftada üç kez Aa toplantılarına katılacağına, ve farklı günlerde alkol testlerine gireceğine dair söz vermiş bulunuyorsun. Open Subtitles انكِ توافقين عن الإمتناع عن الشرب ان تحضري إجتماعات المدمنين 3 مرات بالإسبوع وتوافقي على خوض اختبار للكحول بشكل عشوائي
    Aa bi tane buldum, boşanma avukatı, iyi görünümlü bayan arıyor. Open Subtitles أوه ، أوه لدي واحدة محاموا الطلاق يسعون نحو النساء الجميلات الحوارات الطويلة و تقديس الأرجل شيء ضروري
    Aa.. evet, Yolculuk ettiğim bir yerde, bir kavgaya girdim ve gerçekten tuhaf olan bir ihtiyarı öldürdüm. Open Subtitles أوه نعم, دخلت في مناقشة و قتلت رجلاً كبيراً في السن لا أعرفه.
    Aa abla, ona nasıl hitab edeceksin, seninle evlenmeye gelecek olan kişi? Open Subtitles أوه يا أختي، هل ستخاطبين هكذا، الذي يأتي لزواجك؟
    Aa abla, ona nasıl hitab edeceksin, seninle evlenmeye gelecek olan kşsi? Open Subtitles أوه يا أختي، هل ستخاطبين هكذا، الذي يأتي لزواجك؟
    Aa! Roy, çok şeker bir hareket... Ama bütçemizi aşar. Open Subtitles أوه, يا روي, هذا جميلٌ للغاية, ولكن لا يمكننا تحمل تكلفة ذلك
    Sağ ol, almayayım. Daha geçenlerde elektrik sigortam attı. Aa, bak sağlık hizmetleri de var. Open Subtitles لا , شكراً جريت 5 ك.م مرة كدت أن أتقيئ أوه , هاي , لديك تأمين صحي
    Aa, o biraz... Evet senin de dediğin gibi... - Yedirmek zorundaydık, değil mi? Open Subtitles أوه ذلك،حسناً،كان يجب عليّ كما قلت أنت أن أكون مُقنعاً،أعني تباً لك
    Sen de bu yok. - Aa, gerçekten mi? Ve sende var? Open Subtitles اعرف مايتطلبه وأنت لاتعرف - أوه حقاً أنت تعرف ؟
    "Aa, anne, bak hamsterin manitası!" dedi. Open Subtitles "أوه , أنظري , أمي ,هذا هو عاهرة فأر الهامستر"
    Onu mıhlayacaktım. Sonra, "Aa" dedim. Open Subtitles كنت سأطلق عليه، ثم أصبحت مثل، أوه
    Aa, Ruthie, bu yığıntı anne ve babanın tanıştığı yer. Open Subtitles اه يا روثي .. هذا المكان هو حيث تقابلنا انا وأمك
    Aa, şey...ben... Open Subtitles هل سوف تنضم إلينا بالعشاء , توبي ؟ اه .. حسناً لقد كنت ..
    Yine bana Aa'dan alıntılar yapacak ve şu an hiç de havamda değilim. Open Subtitles سوف تبدأ بمحاضرتها عن إجتماع المدمنين وأنا مزاجي لايسمح
    Yeşil gözlü bir tane bulmayı denediler ama - Aa, ne yazık ki onları ünlüler için saklıyorlarmış. Open Subtitles أه, لقد حاولو أن يجدوا لي ,عينين خضراوين ولكنهم حسنناً, لسوء الحظ يحتفظون بهم للمشاهير حسننا حسنناً
    Aa parçası. Ya Aa dilimindekilere karşı bahis yaparsak? Kim bu bahsi kabul etmez ki? Open Subtitles ماذا إذا راهنا ضد الفئة الأولى الثلاثية لن يرفضوا ذلك
    Aa'e ne katarsan öyle çıkarsın. Open Subtitles أكمل اجتماعات مُدمني الكحول المجهولين بما وضعته فيه.
    Aa, tabi ki benimkiyle boy ölçüşemez. Open Subtitles اووه... اكيد مفيش مقرنه بينه و بين بتاعى
    - Bir şey izliyorum. - Aa, televizyon. Evet, fena değil. Open Subtitles ــ أنا أشاهد شيء ما ــ أووه, أووه, التلفزيون, حسنا, ذلك ليس سيء
    Aa, Jen seni Liam ile tanıştırayım. En gözde öğrencim. Open Subtitles ااه, جـــيــن أريدك ان تقابلي,لــيــام واحد من أفضل طلابي,
    Aa 41 son kalkış talimatlarını bekliyor. Open Subtitles الطيار 2: آ 41 في انتظار إرشادات الإقلاع النهائية.
    Sizin doktorunuz benim-- Aa, işte buradasınız. Open Subtitles سوف أكون الجراح المسؤؤل عنكم .. آه ها أنتم
    Ayrıca zorunlu Aa programını da tamamlayacaksınız. Open Subtitles عليك أيضاً إكمال برنامج مدمني الخمر دون الكشف عن الهوية الإلزامي.
    Aa, anne. Denise, bak. Şu pastayı bir tatsana. Open Subtitles اوه , امي دينيس , انظري , كلي هذه الفطيرة , لقد صنعتها بالسنكرز
    Bak dostum, eğer insanların dertlerini dinlemek isteseydim, şimdi Aa toplantısında olurdum. Open Subtitles لو أردت أن أجلس وأستمع إلى أشخاص يشتكون من حياتهم فأفضل أن أكون في اجتماع مدمني الكحول الآن
    Aa'de geçen aylardan sonra içmek cazibesini kaybetmeye başladı. Open Subtitles أوه، آه، بعد شهور من برنامج مُدمني الخمر الطوعي، لقد أخذ الشرب يفقد جاذبيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus