"acıyla" - Traduction Turc en Arabe

    • بالألم
        
    • الالم
        
    • الآلام
        
    • الألم
        
    • بألم
        
    • المعاناة
        
    • في أسى
        
    • ألماً
        
    • أخرٍ
        
    Kızınızın sizi acıyla özdeşleştirmesini engellemeye çalışmak olsun. Open Subtitles سواء أقصدت أن تدع طفلتك تنتهي من احساسها بالألم
    Çoğu insan hastaneye bir çeşit acıyla gelir. Open Subtitles معظم الأشخاص الذين يأتون إلى المشفى يأتون لأنهم يشعرون بالألم
    Herkesin acıyla bir baş etme yöntemi vardır. Bazılarının yöntemi pek iyi sayılmaz. Ne demezsin. Open Subtitles كل شخص يتعامل بالألم بطريقتهم الخاصة بعضهم ليس كالآخرين
    acıyla iki büklüm oluyorlar ve bayılıyorlar. Sonra da bilinçsiz kalıyorlar. Open Subtitles هم يبدون فقط يتضاعف عندهم الالم ويغمى عليهم ويفقدون الوعى.
    acıyla savaşacaktır, evet fakat Agieller her insanın hakkından gelir. Open Subtitles .نعم, سيحارب الالم .لكن اسواطهم تستطيع كسر اي رجل
    Bazen, insan acıyla baş başa iken, ki böyle anlar gereklidir, Open Subtitles في بعض الأحيان و عندما يكون المرء وحيداً مع تلك الآلام و تلك لحظة من الضروي أن تحدث
    Sonra acıyla baş etmek için kendi yöntemlerimi bulmaya başladım. Open Subtitles بعد ذلك بدأت أبحث عن طرق أخرى للتعامل مع الألم
    Aniden sol gözüm büyük bir acıyla kapandı ve gözümün neden göremediğini anlayamadım. TED فجأة عيني اليسار انطفأت بألم شديد ولم أستطع أن أعرف لماذا لا أستطع أن أرى بها.
    Ama aslında bu gerçekler acıyla, istismarla, ayrışmayla, marjinalleşmeyle gölgeleniyor. TED ولكن في النهاية ، فإن هذه الأُمور تغلّفها المعاناة ، الإستغلال ، الإهانة ، والتهميش.
    O koltukta oturup, kendinizi çok güçlü zannediyorsunuz... neden olduğunuz acıyla gülüp eğleniyorsunuz. Open Subtitles تجعلك تشعر بالكثير من القوة وأنت تجلس على أريكتك تضحك وتستهزئ بالألم الذى تسببه
    Bu acıyla ilgili olarak Bayan Fleming bu hissi nasıl tanımlarsınız? Open Subtitles آه، فيما يتعلّق بالألم يا سيّدة فليمينغ، كيف تصفين الإحساس؟
    acıyla desteklenmeyen sorular bozuk paralar gibidir. Open Subtitles الأسئلة الغير مدعومة بالألم مثلعملاتنحاسية..
    Herkes acıyla ilgili olduğunu sanır. Open Subtitles كل شخص يعتقد أن الأمر متعلق بالألم
    Aslında acıyla değil, güvenle ilgilidir. Open Subtitles إنه ليس متعلق بالألم. إنه متعلق بالثقة
    Bazen de acıyla ilgilidir. Open Subtitles في بعض الأحيان إنه متعلق بالألم
    acıyla omzunu kavramış gibi. Open Subtitles حسنا، هذه هي بصمات يدها بالدم وتظهر أنها أمسكت كتفها لتوقف الالم
    Senin vampirliği acıyla bağdaştırmanı sağlayarak zamanla insan kanı düşüncesiyle çıkan vampir hislerini tamamen bastırmana yardımcı olacağım. Open Subtitles ستتكيّفين مع الالم بمرور الوقتِ و تفكيرك بالدم البشريّ حينها سيجعلكِ تقمعين حواس مصّاصة الدماء تماماً
    Bugün o acıyla karşılaşman aşılamaz bir şey ama üstesinden geldin ve yine de benimle Agatha'ya yardım edecek bir yol buldun. Open Subtitles كونكِ تواجهين هذا الالم اليوم لابد وانه يصعب تخطيه , لكنكِ ارتفعتِ فوقه . ووجدتِ سبيلا لتساعديني واجثا
    Hep, paylaşıldığı zaman acıyla daha kolay baş edildiğini düşündüm. Open Subtitles لطالما وجدت أنّ الآلام تكون أكثر قابليّة للسيطرة عندما تشاركها مع شخصٍ ما
    Her gün o acıyla yaşadım ben Dawson. Seni suçladım. Open Subtitles عشت مع الألم كل يوم في حياتي، وألومك على هذا
    Eğer yüreğimde bir parça yerim olduysa... uzak tut kendini mutluluktan... ve bu haşin dünyada acıyla soluk almaya devam et ki... Open Subtitles ان سكنت يوما قلبك اعفني من فلسفة هذا العالم القاسي اني اتنفس بألم
    Eğer çizgiyi aşarlarsa... onları sonsuz acıyla dolu bir dolaba tıkarsın. Open Subtitles إذا خطو يضع خطوات على طريق الصواب يجب عليك أن تعطيهم فترة للإستراحة في حجرة المعاناة العميقة جداً
    # Arada tokatlar Yaşarsın aşk ve acıyla # Open Subtitles ♪ إنهُ يُهينك في كل حين ♪ ♪ وأنتِ تعيشين وتحبّين في أسى
    Evet, ama neden kendini hidrojen siyanürle korkunç bir acıyla öldürsün ki? Open Subtitles باستخدام سيانيد الهيدروجين , الذي يسبب ألماً فظيعاً في حين تقوم بادّخار الحبوب التي ستجعلها
    Ben insanlara acıyı çok daha zararsız olan bir başka acıyla, değiştirmeleri için yardım ediyorum. Open Subtitles ... أساعد الناس لإستبدال نوعٍ واحد من الألم بـِ آخر أخرٍ غير مؤذيَّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus