"adımını" - Traduction Turc en Arabe

    • خطوة
        
    • قدمك
        
    • خطوتك
        
    • خطوته
        
    • خطوتها
        
    • بالخطوة
        
    • بقفزة
        
    • خطواتك
        
    • بقدمك
        
    • بقدمه
        
    Ama oraya adımını attığında, başka her şey toz olup gider. Open Subtitles ولكن عندما كنت خطوة هناك، يذهب كل شيء آخر من النافذة.
    Bak, merkezden dışarı bir adımını atmanı istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles أنصتي، لا أريدك أن تمضي خطوة خارج هذا القسم، أتسمعينني؟
    Bir dövüş sanatçısı ...her adımını dikkatle izlemelidir. Open Subtitles أي فنان عسكري يجب أن يراقب له كل خطوة بعناية.
    Bu elbiseye dokunursan, bir daha buraya asla adımını atamazsın. Open Subtitles اذا لمست هذا الفستان لن تطأ قدمك هذا المكان ثانية
    Bir daha Blanco Kanyonu'na adımını atarsan bu bölge hiçbirimiz kalmayıncaya kadar kandan kıpkırmızı olur. Open Subtitles أذا وضعت قدمك في وادي بلانكو مرة أخرى وهذه البلاد ستصبح حمراء مع الدمّ حتى هناك لَيس أحدنا يترك
    Çekici derine sapla ve adımını atmadan önce... iyice saplandığından emin ol. Open Subtitles فلتغرس حديدتك عميقًا وتأكد من أنها ثابتة قبل أن تتخذ خطوتك الأخرى.
    Kainat bugünkü güzelliğine olan adımını ilk o zaman attı. Open Subtitles لقد خطا الكون خطوته الأولى لأن يكون . المكان الجميل الذى هو عليه الآن
    22 Haziran'da son direniş de sonlandığında yeni Japon kabinesi barışa dair ilk adımını attı. Open Subtitles مع إنتهاء أخر مقاومة فى ... الثانى والعشرين من يونيو خطت الحكومة اليابانية الجديدة .. خطوتها الأولى نحو مبادرة السلام
    Çünkü bugün yolculuğundaki yeni adımını kutladığımız gün. Herkes bunun bir parçası. Open Subtitles لأن هذا يوم الإحتفال بالخطوة المُقبلة برحلتكَ، وبكلّ من كان له دوراً بها.
    Vefasız hayranlar beni unuturken hayatımın en önemli adımını atmaya hazırdım. Open Subtitles مع نسيان المشجّعين المتقلبين لي، كنت مستعداً لإتخاذ أعظم خطوة في حياتي
    Benim dünyama gelirsen, daha adımını atmadan seni gebertirim. Open Subtitles إذا أتيتَ إلى عالَمي، سأقتلكَ قبل أن تتحركَ خطوة واحدة
    Marshall amcanız hayatının en büyük adımını atıyordu. Open Subtitles هنا كان العم مارشل يأخذ اكبر خطوة في حياته
    Marshall amcanız hayatının en büyük adımını atıyordu. Open Subtitles هنا كان العم مارشل يأخذ اكبر خطوة في حياته
    Sana iş verip, hayatıma soktuktan sonra her adımını izlemeyeceğimi sanmıyordun ya? Open Subtitles هل أعتقدت أنني سأوظفك وأدخلك إلى حياتي بدون تعقب كل خطوة تقوم بها
    İçeri adımını bile atarsan güvenliği çağırır pembe kıyafetli deli bir karının bebekleri kaçırdığını söylerim. Open Subtitles اذا اقتربت خطوة واحدة تجاة الغرفة سوف اخبر بالامن ان هنالك فتاة مجنونة بلباس وردي تخطف الأطفال , حسنا ؟
    O zamana kadar da ne telefona dokun, ne de evden dışarı adımını at, tamam mı? Open Subtitles حتى ذلك الحين, لا تلمسي الهاتف أو تطأ قدمك خارج المنزل. مفهوم؟
    Bir daha bu evden dışarı adımını atmayacaksın Senin cezan budur. Open Subtitles عقابك هو . ممنوع أن تطأ قدمك خارج هذه المزرعة
    O kapıdan dışarı adımını atmadan önce ödevini ve işlerini bitireceğine söz veriyor musun? Open Subtitles عدني بأن تنهي واجباتك ومذاكرتك قبل أن تخرج قدمك من هذا الباب
    Çekici derine sapla ve adımını atmadan önce... iyice saplandığından emin ol. Open Subtitles فلتغرس حديدتك عميقًا وتأكد من أنها ثابتة قبل أن تتخذ خطوتك الأخرى.
    Yani mesela, bir bebeğin ilk adımını izleyin. Open Subtitles .. تعرف . مثل كأنك تشاهد طفلاً يمشي خطوته الأولى
    Korkarım Muffy kadınlığa ilk adımını çoktan atmış anlamına geliyor. Open Subtitles -ان مافي الصغيره اخذت خطوتها لتصبح امرأه ؟
    Artık gerçek bir kartal avcısı olma yolunda son adımını atacak. Open Subtitles إنها ستقوم الآن بالخطوة الأخيرة على الدرب لتحقيق مَنزِلة صيادة بالنسور فِعلية.
    Bana güvenmen lazım. At şu güven adımını. Open Subtitles أنت بحاجة للوثوق بي قم بقفزة الثقة خاصتك
    Pekala. adımını uydur yoksa takılıp arabanın altına gireriz. Open Subtitles حسنا ، حافظ على خطواتك وألا تعثرنا وسقطنا ارضا
    Ama bir daha bu eve adımını atma. Open Subtitles ولكن لا تطأ بقدمك في هذا البيت مرة أخرى.
    Bir daha bu eve adımını atmayacak. Open Subtitles لن يدوس أبداً بقدمه فى هذا المنزل مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus