Adam kangren yüzünden bacağını kaybetti ve adada kadını bekliyor. | Open Subtitles | لقد فقد ساقه نتيجة الغرغرينا بينما كان ينتظرها على الجزيرة |
Bu adada sadece biz yokuz ve bunu hepimiz biliyoruz! | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك |
Herşeye rağmen adada yalnız olmadığını anladı ve buna çok şaşırmıştı. | Open Subtitles | أكتشف متعجبا أنه ليس وحيدا على هذه الجزيرة بعد كل هذا |
Waterloo savaşını kaybettikten sonra Napoleon Saint Helena adındaki küçük adada inzivaya çekildi. | Open Subtitles | بعد أن خسر معركة واترلو نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة |
Ya sana, bu adada bir yerlerde çok büyük bir kutu var desem, | Open Subtitles | ماذا إن قلت لك بأنه بمكان ما على الجزيرة هناك صندوق كبير جداً |
Ya sana, bu adada bir yerlerde, çok büyük bir kutu olduğunu söyleseydim? | Open Subtitles | ماذا إن قلت لك بأنه بمكان ما على الجزيرة هناك صندوق كبير جداً |
Bu adada en az yüz Dharma mensubu yaşıyor olmalıydı. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك مئة منهم على هذه الجزيرة |
Bu adada geride kalacak tek şey ikimizin aileleri olacak. | Open Subtitles | العائلات الوحيدة التي عاشت على هذه الجزيرة كانت عائلتك وعائلتي |
Kazadan kurtulanların adada oldukları gerçeğinden oldukça hoşnutsuz oldular. CC: | Open Subtitles | و هم غير مرتاحون لحقيقة أن الناجين هبطوا على الجزيرة |
Ben sadece bu adada daha fazla kan görmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أودّ رؤية المزيد من الدماء تسفك على هذه الجزيرة |
Bu adada, kimin ne yaptığı ya da dahil olduğu şey hakkında konuşmayız. | Open Subtitles | فى هذه الجزيرة لا نتحدث عما فعله أى شخص او عما شارك فيه. |
Durun, durun halimize bakın, adada bir gün geçirdik ve şimdiden birer hayvanız. | Open Subtitles | توقفوا انظروا إلينا، أمضينا يوماً واحداً على هذه الجزيرة وقد أصبحنا مثل الحيوانات |
adada sadece et var. Ama o et yemek istemiyor. | Open Subtitles | النضام الغذائي فوق هذه الجزيرة يعتمد على اللحم بشكل أساسي |
Hepsi de ya boşanmış ya da adada hiç yakınları yok. | Open Subtitles | كلهم كانوا إما عزاباً أو مطلقين وليسَ هناكَ عائلة على الجزيرة |
Bu adada olduğuna ve hepsinden öte de kayıkhanede neden kayıkhanede olduğuna dair sağlam bir görgü tanığın yok. | Open Subtitles | لستَ تملك حجّة غياب قويّة تؤكّد كونك هنا على الجزيرة والأهم من ذلك، كونك في ساحة القوارب. لقد أخبرتك. |
Bir adada yeterince zaman geçirince dışarıda koca bir dünyanın olduğunu unutuveriyorsun. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتًا كافيًا على الجزيرة وبدأت أنسى أن هناك عالم غيرها |
O adada bırakabilir ve bugün özgür bir adam olabilirdim. | Open Subtitles | ربما تركتك في تلك الجزيرة وسأكون رجلا حراً ذاك اليوم |
Waterloo savaşını kaybettikten sonra Napoleon Saint Helena adındaki küçük adada inzivaya çekildi. | Open Subtitles | بعد أن خسر معركة واترلو نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة |
Hitler bu adada savaşı kesmek zorunda olduğunu bilmektedir, yoksa savaşı kaybedecektir. | Open Subtitles | هتلر يعلم أنه يتحتم عليه تحطيمنا على هذه الجزيره أو يخسر الحرب |
Bu demektir ki, katil hâlâ adada ve kaçmaya çalışıyor. | Open Subtitles | مما يعن ان القاتل لازال طليقا مع رأس الفقيد بالجزيرة |
En iyisi düğün için özel bir adada yer ayırtayım. | Open Subtitles | يجب أن أبحث عن حجز جزيره خاصه من أجل المراسم |
Mesela hula eteği falan giymiş 50 küllüğün ıssız bir adada dans ettiğini düşünüyorum sonra da hatırlıyorum. | Open Subtitles | أفكر في أن 50 منفضة سجائر ترقصن بجزيرة معزولة مرتدين التنورات فأتذكرها وقتما شئت |
Asırlarca burası bu adada rahatsız edilmeden yaşayan yaratıklara yuva oldu. | Open Subtitles | منذ قرونِ، البيت كان للمخلوقاتِ الذي عِاشتَ على الجزيرةِ الغير ملموسةِ. |
istesem MIT'den sonra emekli olur, bir adada onunla bununla yatardim is kendi kendini idare ederdi. | Open Subtitles | يمكنني أن أستقيل وأذهب لجزيرة ما وأدع العمل يدير نفسه |
Hikayemizin başlangıcından 15 yıl önce, iki çocuk ıssız bir adada mahsur kalmışlardı. | Open Subtitles | خمسة عشر سنه قبل بداية قصتنا طفلان تاها من سفينة في جزيرة مجهولة |
Paranın gittiğini anladıklarında ben bir adada olacağım. | Open Subtitles | بالوقت الذي يدركون به أنّه اختفى، سأكون أنا على جزيرة ما |