"adalete teslim" - Traduction Turc en Arabe

    • للعدالة
        
    • إلى العدالة
        
    • الى العدالة
        
    • أمام العدالة
        
    • للمحاكمة
        
    • الى العداله
        
    • لتطبيق العدالة
        
    • لتقديم العدالة
        
    • فى جلب
        
    • للعداله
        
    Ama size söz veriyorum, bunu her kim yaptıysa, adalete teslim edilecektir. Open Subtitles ولكن أعدكما، أنه مهما كان من فعل هذا فإنه سيتم تقديمه للعدالة
    Ve söz veriyorum, ajanların ailelerine söz veriyorum failleri adalete teslim etmeden dinlenmeyeceğiz. Open Subtitles أقطع وعداً لعائلات العملاء بأنه لن يهدأ لنا بال حتى نقدّم المجرم للعدالة
    Sizi temin ederim onu adalete teslim edene dek dinlenmeyeceğim. Open Subtitles كونوا متأكدين, أنني لن أرتاح حتى تقف أمام للعدالة. عظيم.
    Bu teşkilatta Sloane'u adalete teslim etmek için çalışan insanlar var. Open Subtitles هناك ناس في هذه الوكالة الذي يعمل لجلب سيوان إلى العدالة.
    Dünyanın en büyük suçlusunu adalete teslim etmek üzereyim. Open Subtitles انا على وشك ان اُحضر اعظم مجرم الى العدالة
    Bize zarar vermek isteyen her Atrian adalete teslim edilene kadar durmayacağız. Open Subtitles ولن نرتاح حتى ينال كل اتريٍ يريد اذيتنا أن يُمسك ويُدم للعدالة
    Evet, eminim yakın zamanda onu da adalete teslim edeceğiz. Open Subtitles نعم، وأنا متأكد من أننا سوف نجده لتقديمه للعدالة قريبا
    Eğer ödülü topluyorsanız... Kaçağı adalete teslim etmeliyiz Open Subtitles إن كنا سنأخذ المكافأة فعلينا تسليم الهارب للعدالة
    Suçluların bir an önce adalete teslim edilmesini istiyorlar. Open Subtitles يريدون هؤلاء المجرمين أن يقدموا للعدالة بشدة بمثل ما نحن نريد
    Aslında CIA Hassan'ı adalete teslim etmek istiyor. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزيه تريد تقديم حسن للعدالة,
    Gören Gözler onları bulacak, ve onları işlediği suçlardan ötürü adalete teslim edecek. Open Subtitles العينين فقط سيجدهم والمسؤلون القائمون عن تلك الجرائم سيُقدّموا للعدالة
    Amcan sarhoşken sen bir katili adalete teslim ettin ve bir sanat eserini kurtardın. Open Subtitles عندما كان عمك يتلخبط, احضرت القاتل للعدالة وحفظت لوحة فنية
    -Bu adam, kocamin katilini adalete teslim eden kisi. Open Subtitles اسمعوا جميعاً، هذا هو الرجل الذي سلم قاتلة زوجي للعدالة
    Sonra bu işle ilgili adı kötüye çıkanlar adalete teslim edildi. Open Subtitles واكتسبت سمعةً سيئة بعد أن قدمت المسئولين للعدالة
    Ve o anda benim kadar o da, onu adalete teslim etme ...niyetinde olduğumu biliyordu. Open Subtitles وعلمَ ، بالإضافة إليّ أني عزمتُ تقديمةُ للعدالة
    Henüz bilmiyoruz ama onları adalete teslim etmek için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles لا نعرف حتى الآن، ولكن سنفعل كلّ ما بوسعنا لتقديمهم إلى العدالة
    Sizleri adalete teslim etmek için, bir çocuğun kendi canına kıyması utanç verici. Open Subtitles إنّه لأمر مُؤسف أنّ على صبيّ الإنتحار لجلب كلّ واحدٍ منكم إلى العدالة.
    Quagmire'la ben de adami adalete teslim etmene yardim ederiz. Open Subtitles كواكماير و انا سوف نساعدك لجلب هذا الرجل إلى العدالة.
    Hukuki yollarla çalışarak, bunu yapan insanı ya da insanları adalete teslim etmeye çalışıyoruz. Denizciler, yeni asker alımına ara verecek mi? Open Subtitles ولا زلنا نعمل على تطبيق القانون حتى يتم احضار المسؤول او المسـؤولين الى العدالة
    Her yolu deneyerek rüşvetçi polisleri adalete teslim etmeye çalışacağız. Open Subtitles .. سنقومبكلماهوممكن. وإمثال المفسدين من الشرطة أمام العدالة
    adalete teslim edileceğin ve mahkemeye çıkacağın anlamına geliyor. Open Subtitles حسناً، ذلك يعني بأنكِ عرقلتي العدالة وأنك ستقدمين للمحاكمة
    Tek yapabileceğim, FBI'ın, ...bu kaçağı adalete teslim etmesini ummak. Open Subtitles انا اتمنى المكتب الفدرالي ان يجلب هذا الهارب الى العداله
    Eğer adalete teslim etmeye geldiğim kişiler af arayışına bağlanamazsa ben de öyle olurum. Open Subtitles إن كان الأشخاص الذين أتيت لتطبيق العدالة عليهم لا يلتزمون بالمسعى وراء الصفح. فلن ألتزم به أيضاً.
    Bir hirsizi daha adalete teslim etmekten daha iyi bir sey yok. Open Subtitles لا شيء مثل جلب لصّة لتقديم العدالة ثانية.
    Ailemin katilini adalete teslim ettiğiniz için. Open Subtitles على المساعدة فى جلب قاتل عائلتى للعدالة
    Bir Confessor olarak, katilini adalete teslim etmek benim görevimdir. Open Subtitles إنه من واجبي كمؤمنة أن أخضع من قتله للعداله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus