-Yapma anne. Paraya ihtiyacım yok dedim. O aileden biri. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني لا أريد هذه النقود في العائلة |
- Sağol. Tamam, buraya kadar. Bu aileden istifa ediyorum. | Open Subtitles | حسن ، هكذا الأمر ، أنا أستقيل من هذه العائلة |
Babam aileden sorumluluğu bana verdiğinde, ilk işe aldığım kendisiydi. | Open Subtitles | كان أول شخص وظفته عندما جعلني والدي مسؤلاً عن العائلة |
Zaman içinde, birkaç sistemin aileden daha çok 'waterfall' olmasının bir sebebi vardır. | TED | هناك سبب جعل بعض الأنظمة تعمل كالشلال اكثر من الأسرة على مر الزمن. |
Tanrım lütfen yabancı biri yapmış olsun, aileden değil. | Open Subtitles | أدعول الله أن يكون غريبا وليس من العائله |
Hoş, normal bir aileden geldiğin için kendini iyi hissettiriyor. | Open Subtitles | ترين؟ هذا يجعلك تقدرين العائلة اللطيفة الطبيعية التي نشأتِ فيها |
Ben bu aileden değilim ben sadece bu aileden kız aldım. | Open Subtitles | أنا لست من هذه العائلة لقد تزوجت لهذا السبب أنا معهم |
Çünkü anladığım kadarıyla bu cehennem kaltağı aileden biri olmuş. | Open Subtitles | , لأنه حسب قلقي هذه الحقيرة أصبحت فرداً من العائلة |
Yoğun bakıma alındı ama aileden değilim diye bana tek kelime söylenmiyor. | Open Subtitles | هرعوا بها لوحدة العناية المركزيّة، ولكنّهم يرفضون إخباري بشيء فلستُ من العائلة |
Tamam, o aileden hoşlanmadım. Başka bir alternatifimiz var mı? | Open Subtitles | لا أحب هذه العائلة أهناك عائلة آخرى يمكننا الحصول عليها؟ |
Sorunu olabilecek bir arkadaşı veya aileden biri? Doğu yakasından geldi. | Open Subtitles | هل تملك أصدقاءاً أو أفراداً من العائلة واقعين في ورطة ؟ |
Çünkü kim olduğun ya da hangi aileden geldiğinin bir önemi yok, babalar ve oğullar göz göze gelemiyorlar. | Open Subtitles | لأنني اكتشفت أنه بغض النظر عن حقيقة المرء أو نوع العائلة التي ينحدر منها فالآباء والأبناء نادراً ما يتفقون |
aileden ayrılırsanız, bu düzlüklerde pusuya yatmış olan avcılardan biri tarafından yakalanabilirsiniz. | Open Subtitles | لو انفصلت عن العائلة فقد يخطفها أحد المفترسين الذين يجوبون تلك السهول |
Bak, eğer bu aileden bir kadın şehri terkedince, anlaşamazsak, oyun biter. | Open Subtitles | انظر، اذا غادرت نساء هذه العائلة المدينة و فشلنا، فقد خسرنا اللعبة |
Bu seyahate beni davet ettiğiniz ve aileden biriymişim gibi hissettirdiğiniz için teşekkürler. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم جميعا لجلبي لهذه الرحلة و شعوري كأنني واحد من العائلة |
Ve bütün dünyada aileden daha önemli bir şey yoktur. | Open Subtitles | وليس هناك شيء أكثر أهمية في العالم كله من الأسرة. |
Beni sevdiğinizi ve aileden biri olarak gördüğünüzü biliyorum. Ama... | Open Subtitles | أعرف كم أنتما الإثنان تعتبرونني كجزء من العائله و لكن .. |
Özele girmek istemeyip bana çıkıştıktan sonra bu kadar aileden bahsetmek ilginç. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن عائلتي عند ذلك مؤخرا وبخ لي عن الحدود. |
Söyle bana. Koleksiyonculuk aileden mi? | Open Subtitles | حسنا أخبرني يا جيم هل جمعت عائلتك دوما الأسلحة ؟ |
Bu işin, bu aileden daha önemli olacağını hiç düşünmezdim. | Open Subtitles | لم أظن أبداً أن هذه الوظيفة قد تصبح يوماً أهم من عائلتنا |
Neredeyse aileden sayılırsın. | Open Subtitles | أنت تقريبا فرد فى عائله إبن خالك من رجال البوليس |
aileden birkaç kişiyi oyuncu olarak seçmiş ve evlerinin bir dahaki filmi için ideal olacağını söylemiş. | Open Subtitles | اختار بعضاً من عائلته كممثلين وأخبرهمأنمنزلهممناسبجداً .. كمكان لتصوير فيلمه القادم .. |
Bana uyar.. sorun yok.. bence sen de aileden olacaksın | Open Subtitles | بعد عام، تقومان بإبطال الزواج وتكون قد سددت دينك للعائلة |
Amerika'daki büyük bir aileden gelmesine rağmen kendi ailesi olarak gördüğü Waodani'yle gömülmek istedi. | Open Subtitles | ومع ذلك جاءت من عائلة كبيرة في الولايات المتحدة أرادت أن تدفن مع جماعة الواداني التي إعتبرتها أن تكون عائلتها أيضاً |
Bu aileden bir gen taşıyor olmalı. | Open Subtitles | الطفل يجب أن عنده على الأقل جين عائلي واحد فيه. |
- aileden biri gibidir. | Open Subtitles | ـ إنّه من العائلة ـ إنّه من العائلة، أجل، العائلات الخمس |
genç bir lise öğrencisi oturuyordu ve gerçekten fakir bir aileden gelmişti. | TED | طالبة فى المدرسة الثانوية، في سن المراهقة جاءت من أسرة فقيرة حقا |
Bence aileden biri onu buraya koyup çöp toplama gününe kadar bekledi. | Open Subtitles | أُفكّرُ شخص ما في هذه العائلةِ لَصقَها هنا، إنتظرَ حتى يومِ نفاياتِ. |
Bunt mı? Soy bilimci için ilginç. Denizci bir aileden misiniz? | Open Subtitles | بانت اسم مثير لاخصائي بعلم الأنساب هل أنت من عائلة بحرية؟ |