"almaya çalış" - Traduction Turc en Arabe

    • حاول أن
        
    • حاولي أن
        
    • حاولي الحصول
        
    Girişten birkaç görüntü almaya çalış, ama olabildiğince dikkatli ol, tamam mı? Open Subtitles حاول أن تصّور المدخل, لكن كن حذراً قدرما تستطيع, حسناً؟
    Normal nefes almaya çalış, tamam mı? Derin nefes al. Open Subtitles فقط حاول أن تتنفس بشكل طبيعي ، خذ نفساً عميقاً تننفس بعمق
    - 75 Dolar. - Ucuza almaya çalış. Open Subtitles خمسة و سبعون دولار - جيد ، حاول أن تدفع أقل من ذلك ، سنشتريها -
    Vururken adım almaya çalış. Daha kuvvetli vurursun. Open Subtitles حاولي أن تتمايلي، فهكذا ستحصلين على قوة أكبر
    Burnundan nefes almaya çalış Open Subtitles فقط حاولي أن تتنفّسي من خلال أنفك
    Sorun yok, sadece derin nefes almaya çalış. Open Subtitles لا عليكِ، حاولي أن. تأخذي نفساً عميقاً
    Ondan biraz daha bilgi almaya çalış. Open Subtitles ‫حاولي الحصول على مزيد ‫من المعلومات منها
    Nefes almaya çalış. Open Subtitles حاول أن تتنفس. خذ نفساً عميقاً.
    Artie daha güzel yapıyordu. Nefes almaya çalış. 911'i arıyorum. Open Subtitles لكن مرحبا بك بالمستودع رقم 13 آرتي يفعل ذلك بشكل أفضل حاول أن تتنفس ، ساتصل بـ1-1-9 سأتيك بالمساعدة فقط اثبت
    Pekala. Bizimle kal. Nefes almaya çalış. Open Subtitles سأقيس النبض حاول أن تتنفس
    İki çekim almaya çalış, tamam mı? Open Subtitles حسناً، حاول أن تصورنا كلينا
    Nefes almaya çalış. Open Subtitles فقط حاول أن تتنفس
    Nefes almaya çalış. Open Subtitles حاول أن تأخذ نفساَ
    Mal için 20 bin almaya çalış, olur mu? Open Subtitles حاول أن تحصل مقابله على 20ألف
    Derin nefes almaya çalış. Open Subtitles حاولي أن تتنفسي بعمق
    Nefes almaya çalış. Open Subtitles حاولي أن تتنفسي عبر فمك
    Sadece...sadece nefes almaya çalış. Open Subtitles حاولي أن تتنفسي
    Tracy, sakin ol. Derin nefes almaya çalış. Open Subtitles (تراسي) ، فقد اهدئي حاولي أن تتنفسي بعمق
    Nefes almaya çalış, tamam mı? Open Subtitles حاولي أن تتنفسي , حسناً ؟
    - Tamam, nefes almaya çalış. Open Subtitles لا بأس، حاولي أن تتنفسي بعمق
    Benden referans almaya çalış, hizmetçi! Harika. Open Subtitles حاولي الحصول على مراجعة منّي يا أختاه!
    Tamamen işle ilgili. Ziva, net bir görüntü almaya çalış. Open Subtitles مجرد علاقة عمل. (زيفا) حاولي الحصول على رؤية واضحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus