"ama eminim" - Traduction Turc en Arabe

    • لكنني متأكد
        
    • لكنني متأكدة
        
    • لكني متأكد
        
    • لكن أراهن
        
    • لكني متأكدة
        
    • ولكني متأكد
        
    • ولكن أنا متأكد
        
    • لكن بالتأكيد
        
    • لكنني واثقة
        
    • لكني واثق
        
    • لكنني واثق
        
    • ولكن أراهن
        
    • ولكني متأكدة
        
    • ولكنني واثق
        
    • لكن أعتقد
        
    Ben avukat değilim Ama eminim bir yerlerde bunun suç olduğu yazılıdır. Open Subtitles أنا لست محامياً , لكنني متأكد بأنه يوجد جريمة في مكان ما
    Bu korkutucu, Ama eminim senden hızlı koşarım. Open Subtitles هذا مخيف لكنني متأكدة أنه يمكنني الهروب منك
    Herkes çift olmuş durumda. Ama eminim birisi dramatik üçlü yapmaya açık olacaktır. Open Subtitles الجميع مقترنون، حقيقةً، لكني متأكد أن أحدًا ما سيتقبّل اقتراح مشهد ثلاثيّ دراميّ.
    Ama eminim sana bunun nasıl başladığını söylememiştir Rita'nın harika oyunu... Open Subtitles لكن أراهن إنها لم تخبرك كيف بدأ هذا ضربتها العبقرية الصغيرة
    Hâlâ daha bir değişiklik gözlemlemedik. Ama eminim ki ziyaretinize çok sevinecek. Open Subtitles لم نلاحظ أي تغييرات حتى الآن لكني متأكدة من أنها ممتنة لزياراتك
    Bu olaydan haberim yok Ama eminim bir açıklaması vardır. Open Subtitles لست متأكداً من ذلك ولكني متأكد من أن هناك تفسير.
    Ama eminim kaytarmanın bir yolunu bulurum. Open Subtitles ولكن أنا متأكد بأنّه يمكنني التهرب من ذلك
    Çok teşekkür ederim, Ama eminim ki iyi olacağım. Open Subtitles حسناً، شكراً لكِ، لكنني متأكد من أنني سوف أكون بخير.
    Sıçanlarla yaşıyor olabilirim, Ama eminim ki onlardan biri değilim. Open Subtitles صحيح بأنني أعيش مع الفئران لكنني متأكد بأنني لست واحد منهم.
    Ama eminim ki bir gün bir kızı mutluluktan deli edeceksin. Open Subtitles لكنني متأكدة أنك يوماً ما ستجعل فتاةْ ما... مجرد مجنونة بالسعادة.
    Nabzı hayli yavaş gibi, Ama eminim ki iyidir. Open Subtitles نبضه يبدو بطيئاً قليلاً لكنني متأكدة من إنه بخير
    Öte yandan, ne olduklarını düşünemiyorum bile Ama eminim birşeyler vardır. Open Subtitles ،لا أستطيع أن أتذكرها حاليا لكني متأكد من وجودها
    Karanlıktı, Ama eminim ki orada biri vardı... örtünün altında biri vardı. Open Subtitles كان مظلما لكني متأكد أن شخص ما كان معها تحت الأغطيه
    Ama eminim ki bir yerlerde o da aynı şeyi düşünmüştü. Open Subtitles و لكن أراهن مجدداً أنه يفكر لكما فى الأفضل
    Çok naziksin, Ama eminim ki çok güzel görünmüyordur. Open Subtitles هذا لطيف منك , لكني متأكدة من أنه ليس رائعاً
    Ama eminim Riley de eğitimin önemini kavramıştır. Open Subtitles ولكني متأكد بأن رايلي يتفهم أهمية التدريب أكثر من أي شخص آخر
    -Hayır. Ama eminim çoğu çok istemiştir. Open Subtitles لا، ولكن أنا متأكد من أن العديد منهم يريد أن.
    Ama eminim sen istekli genç bir yavruya her şeyi öğretirsin. Open Subtitles لكن بالتأكيد يمكن تعليم جرو صغير قادر كل شيء
    Arabaları yok, Ama eminim ki Johnsonlar oraya girmenize aldırış etmez. Open Subtitles سياراتهم ليست هنا لكنني واثقة من أنهم لن يمانعوا من دخولكم
    Beni değil Ama eminim annem ve babam müsaade eder. Open Subtitles لا أقصد أنا لكني واثق أن أبي وأمي سيسمحون لكِ
    Matematiğim iyi değildir, Ama eminim sen halledersin. Ama sen bana... Open Subtitles لست بارعا في الرياضيات لكنني واثق من أنك تعرف الاحتساب
    Ama eminim ki atomların ne kadar küçük olduğunu düşünmemişsindir. TED ولكن أراهن أنكم لم تفكروا قط في مدى صغر الذرة.
    Okulu biraz boşladığının farkındayım. Ama eminim her şey... Open Subtitles أدرك بأنه كان هناك بعض التجاوزات ولكني متأكدة بأن ذلك سوف
    Şu doğa düzeni olayında işleri batırdım. Ama eminim bunu da biliyorsundur. Open Subtitles عبثت حقًا بالنظام الطبيعي للأمور ولكنني واثق من أنك تدري هذا أيضًا
    Vakit çok erken Ama eminim senin için açarlar. Open Subtitles إن الوقت مبكر ، لكن أعتقد أنهم سيفتحون من أجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus