"ama içimden" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن حدسي
        
    • لكن قلبي
        
    • لكن إحساسي
        
    • لكنّي أشعر
        
    • ولكن حدسي
        
    • لكني أعنيها
        
    Ama içimden bir his, bulduğumuz kanıtın onu işaret edeceğini söylüyor. Open Subtitles لكن حدسي يخبرني أنه حين نجد الدليل فسيشير إليها
    Biliyorum Pete Ama içimden bir ses başka bir şey olduğunu söylüyor. Open Subtitles .. أدرك ذلك بيت . لكن حدسي يخبرني ان هنالك شيء آخر يحدث
    Sana şu anda nedenini söyleyemem Ama içimden bir ses bana bunun Danny yaptı diyor. Open Subtitles ? يمكنني ان اخبرك لماذا صح في الوقت الحالي لكن حدسي يخبرني ان داني فعل ذلك
    Ama içimden bir ses bunun yalan olduğunu söyluyor. Open Subtitles لكن قلبي يخبرني أنها حقيقة
    Bunu kanıtlayamam Ama içimden bir ses bunun Kelly Nieman'ın işi olduğunu söylüyor. Open Subtitles لا يمكنني إثبات ذلك، لكن إحساسي يقول أن هذا هو عمل (كيلي نيمان)
    Ama içimden bir ses o tabutun içindekini çok daha fazla istediğini söylüyor. Open Subtitles لكنّي أشعر أنّكَ تودَّ ذلك التابوت أكثر من أيٍّ سواه.
    Elbette ki, onunla daha fazla zaman geçirmeliyim Ama içimden bir ses, güvenilir biri olduğunu söylüyor. Open Subtitles أحتاج لتمضية بعض الوقت معها بالطبع ولكن حدسي يقول أنها صادقة
    Winni the Pooh'dan alıntı yapıyorum Ama içimden geliyor. Open Subtitles (هذه إعادة صياغة ل(ويني البوه لكني أعنيها
    Ronny, biraz çılgınca Ama içimden bir ses senin bu işte çok iyi olacağını söylüyor. Open Subtitles روني، قد يبدو الأمر جنونياً لكن حدسي يخبرني أنك ستكون جيداً جداً في هذا
    Mahkeme kayıtlarının tüm bunları onaylaması lazım Ama içimden bir ses doğruyu söylüyor diyor. Open Subtitles يجب أن نحصل على سجلات قضائية لتأكيد كل هذا، لكن حدسي يقول أنه يقول الحقيقة
    Ama içimden bir ses buna gerek olmayacağını söylüyor. Open Subtitles لكن حدسي يقول لي إن هذا لن يكون ضرورياً بالفعل
    Ama içimden bir ses bu işi çok iyi yapacağımı söylüyor. Open Subtitles لكن حدسي يخبرني أنني سأبرع بذلك جداً
    Ama içimden bir ses o olmadığını söylüyor. Open Subtitles لكن حدسي يقول لي أنّه ليس الفاعل.
    Ama içimden alkol içmek geldi. Open Subtitles لكن قلبي قد إستقرعلى الكحول
    Kanıtlayamam Ama içimden bir ses bunun Niemann'ın işi olduğunu söylüyor. Open Subtitles لا يمكنني إثبات ذلك، لكن إحساسي يقول أن هذا هو عمل (نيمان)
    Ama içimden bir ses her iki türlü de pişman olacağız diyor. Open Subtitles لكنّي أشعر أنّنا سندفع الثمن على أيّ حال
    Ama içimden bir ses o beni bulacak diyor. Open Subtitles -لا . لكنّي أشعر أنّه سيعثر عليّ.
    Ama içimden bir his isimsiz ajanın bizden biri olduğunu söylüyor. Open Subtitles ولكن حدسي يخبرني أن هذا العميل المجهول أحد أبناء دولتنا.
    Fotoğraftan anlamak zor Ama içimden bir ses öyle diyor. Open Subtitles من الصعب القول من الصوره ولكن حدسي يقول: "نعم"، و إذا كان هناك حتى فرصة
    Winni the Pooh'dan alıntı yapıyorum Ama içimden geliyor. Open Subtitles (هذه إعادة صياغة ل(ويني البوه لكني أعنيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus