Şehir merkezine gitmelisin. Ama son tramvay az önce kalktı. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى وسط المدينة لكن آخر ترام غادر منذ قليل |
Böldüğüm için özür dilerim Ama son yapılan EKO'nuz diseksiyonun genişlediğini gösteriyor. | Open Subtitles | لقد عاد , انا أعتذر عن المقاطعة و لكن آخر صورة صدى لكِ أظهرت مرحلة متقدمة من الاصابة |
Ama son defasında işi tamamlayamadığı için bana borçlu olduğunu düşünüyordu. | Open Subtitles | ولكن اعتقد أنه كان مديناً لي بما أن القضية الأخيرة لم تنجح. |
- Fark ettin mi bilmiyorum Ama son konuşmamız pek iyi gitmedi. | Open Subtitles | أجل، لا أعرف إن لاحظت، ولكن آخر حديث معه لم يسر جيدًا. |
Ama son 20 yılda, tepedekiler ve diğerleri arasındaki bu belirgin fark bir tür büyük kanyon haline gelmiştir. | TED | ولكن خلال ال 20 عاماً الماضية، هذا الفرق الكبير أصبح وادي كبيرٌ بعدة أشكال بين أولئك في القمة والأشخاص الآخرين. |
Ama son zamanlarda teslimatların biraz arttı. | Open Subtitles | . ولكن مؤخراً تجارتك صابها القليل من السمنة |
Ama son kayıt adı eyalet dosyalarından... tamamen kaybolmuş görünüyor. | Open Subtitles | لكن آخر عنوانٌ مُدوّنٌ لها يبدو أنّه أختفى من ملفّات المقاطعة تمامًا. |
Ama son kayıtlı ismi ilçe kayıtlarından silinmiş. | Open Subtitles | لكن آخر عنوانٌ مُدوّنٌ لها يبدو أنّه أختفى من ملفّات المقاطعة تمامًا. |
Doğru değiller ama potansiyelleri vardı Ama son söylediğin tamamen yanlış. | Open Subtitles | ليس كذلك، لكنه ممكن... لكن آخر شيء كان خاطئًا بكل تأكيد. |
Ben gider yapardım Ama son gittiğimde bir sürü kadın eşyası vardı ortalıkta. | Open Subtitles | أجل، أعني، أنا.. كنت سأقوم بذلك، لكن آخر مرة كنتُ هناك، |
Ama son kontrol ettiğimizde hala kritik durumda idi. | Open Subtitles | أجل ، لكن آخر مرة تفقدنا فيها حالته كان مازال في حالة حرجة |
Norfolk'te ne yapıyordunuz bilmiyorum Ama son kontrol ettiğimde bir adamın ofisini talan etmek gizliliği ihlal olarak değerlendiriliyordu. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أنت تعمل أسفل في نورفولك، لكن آخر مرّة دقّقت، riffing خلال مكتب الرجل إعتبر إحتلال السرية. |
Evet, Ama son buluşmamız beklendiği gibi geçmedi. | Open Subtitles | بلى، ولكن مقابلتنا الأخيرة لم تسر بشكل جيد |
Ama son maçı asla bitmezse bir parçasını hayatta tutabileceğimi düşündüm. | Open Subtitles | أنه ربما أتمكن من إبقاء جزء منه على قيد الحياة إذا مباراته الأخيرة لم تنتهي أبدا. |
Annene saygısızlık etmek istemem Ama son 15 yıl hayatımın en güzel günleriydi. | Open Subtitles | دون قلة احترام لوالدتك ولكن آخر 15 سنة كانت الأفضل في حياتي |
Barmen hemen döneceğini söyledi Ama son gördüğümde, tavuskuşu yetiştiren kadına asılıyordu. | Open Subtitles | الساقي قال بأنه سيعود ولكن آخر ما رأيته كان يتشاجر مع شخص متعجرف |
Ama son 17 yıldır, aynı zamanda neden bazılarımızın kültürde yer edinip de bazılarımızın edinemediği hakkında aynı bahaneleri duydum. | TED | ولكن خلال الـ17سنة الماضية، سمعت نفس الأعذار لكون أن بعضنا يمكنه أن يكون حاضراً ولا يستطيع البعض الآخر ذلك. |
Ama son zamanlarda teslimatların biraz arttı. | Open Subtitles | . ولكن مؤخراً تجارتك صابها القليل من السمنة |
Ne istersen onu de. Ama son üç yılda, | Open Subtitles | ولكن في آخر 3 سنين دونالد توقف عن الإحتيال على المشاهير |
Sloane bana güveniyor. Ama son zamanlarda pek bilgi vermiyor. | Open Subtitles | كنت قد حصلت على ثقة سلونى,ولكن مؤخرا لم اكن على علم كبير. |
İşini iyi yapmasa bizimle uzun süre çalışamazdı Ama son zamanlarda yorgunluk belirtileri gösteriyor. | Open Subtitles | ولم يطول أمر حراسته لو لم يبلي بلاءً حسنًا ولكن مؤخرًا بدأ يظهر عليه التعب |
Ama son zamanlarda ve lütfen beni yargılama ama ilk olarak senin bilmeni istiyorum ki arkanda bir iblis var. | Open Subtitles | لكن مؤخراً, وأرجوكى لاتتسرعى فى الحكم علي من هذا , ولكننى أريدك ان تكونى اول من يعلم ان هناك شريراً خلفك |
Bunu söylemeli miyim bilmiyorum bile Ama son seferde söyleyince çok sinirlenmiştin ve seni terk edeceğimi düşünmüştün. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كان علي حتى ان اقوله لأنه اخر مرة فعلت غضبت جدا ظننت اني سأتركك |