| Sanırım son dört yıldır bu üç haftalık seyahate ait anılarımı 25 dakika gibi bir zaman içinde harcadım. | TED | وعلى الأرجح أنني أستهلكت ذكرياتي لرحلة الثلاث أسابيع تلك، أستطيع القول، لحوالي 25 دقيقة في السنوات الأربع الأخيرة. |
| Beynimdeki sis, bütün anılarımı tamamen silmeden önce. | Open Subtitles | مباشرةً قبل الضباب في دماغِي كَنسَت كُلّ ذكرياتي جانباً كليَّاً. |
| anılarımı bana karşı kullanıp beni konuşturmak için beynime girebiliyordu. | Open Subtitles | بَدا كأنه قادرَ على الوُصُول لداخل دماغِي لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة في أي تصاعد لمحادثتنا |
| anılarımı tamamen aktarıyordum ve senin hakkında olan kısımları tekrar elden geçirmeyi çok isterim. | Open Subtitles | أضع اللمسات الأخيرة على مذكراتي وأود أن أدرج فصلاً ثانياً عنك |
| Bugüne kadar nerede olursam olayım, duyar duymaz hemen anılarımı canlandıran belirli bazı şarkılar oldu. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم، هنالك بعض الأغاني المعينة بغض النظر عن مكان تواجدي، لحظة سماعي لها.. تجتاحني الذكريات فوراً |
| Anne olmak çocukluğuma tamamen yeni bir bakış açısı sağladı ve Çin'deki çocukluk yıllarımdaki anılarımı geri getirdi. | TED | أن أصبح أماً أعطاني وجهة نظر جديدة عن طفولتي واسترجعت ذكريات حياتي في الصين |
| Birileri anılarımı çaldı. Kafamın içinde, ben hala 10 yaşındayım. | Open Subtitles | أحدهم سرق ذاكرتي بداخل رأسي، أنا في العاشرة من عمري |
| Çocukken ne kadar tatlıydı. Ben sadece anılarımı mahvettiği için üzgünüm. | Open Subtitles | كم كانت حلوة وهي طفلة ذلك أفسد ذكرياتي وحسب |
| Eğer sorun olmazsa, her ihtimale karşı, en sevdiğim anılarımı tekrar göstermek isterim. | Open Subtitles | إن لم تمانعا، أودّ تشغيل بعضاً من ذكرياتي المفضّلة، للإحتياط وحسب |
| Ben 27 yılda bir yeni bir başlangıç yapıyorum tabii tüm arkadaşlarımı ve anılarımı kaybederek. | Open Subtitles | أحصل على صفحة كل 27 سنة ما عدا في حالتي أخسر كل أصدقائي و ذكرياتي |
| Seninle olan anılarımı hala sonsuzluk kere sonsuzluk kadar sevdiğim kızımı. | Open Subtitles | ذكرياتي لكِ الإبنة التي لازلت أحبها إلى مالا نهايه |
| Karım vefat etti sonrasında kalp krizi geçirdim, onunla olan tüm anılarımı kaybettim. | Open Subtitles | لقد توفت زوجتي متألمة، وأنا أعاني من سكتة دماغية استولت على كل ذكرياتي عنها تقريبا |
| anılarımı geri döndürecek bir yol bilen varsa dinliyorum. | Open Subtitles | إذا كان بإمكان أي شخص أن يخبرني بأي طريقة أخرى لإستعادة ذكرياتي أنا مستمعة |
| Leydim. Dua edin de anılarımı hiç yazmayayım. | Open Subtitles | بأمانة، يا سيدّتي، يُستحسن أن تتمنيّ ألا أكتب مذكراتي أبداً |
| Asla. O da benim anılarımı yok ettiği için özür dilesin. | Open Subtitles | أبداً ، دعه يعتذر عن تدمير مذكراتي |
| Bu da anılarımı tamamlamam için bana yeterince zaman verir. | Open Subtitles | مما يعطيني وقتاً كافياً لإنهاء مذكراتي |
| Bu uzun bir hikaye, ama meditasyonla kaybolan anılarımı tekrar hatırlamayı başardım. | Open Subtitles | انها قصة طويلة ، لكني تمكنت من الوصول إلى بعض الذكريات التي خسرتها بالتأمل. |
| Bu anılarımı canlandırdı. | Open Subtitles | آه، هذا يُعيدُ الذكريات. الجلوس في مكتبِ الرئيسَ. |
| Eğer gün boyunca sıkıntılı ve üzgün olmuşsam çoğunlukla çocukluk anılarımı düşünmek beni sakinleştirir. | Open Subtitles | لو أني شعرت بالقلق .. . أو الحزين أثناء اليوم ففي أغلب الأحيان يهدئني تذكر ذكريات الطفولة |
| Eğer gün boyunca sıkıntılı ve üzgün olmuşsam... çoğunlukla çocukluk anılarımı düşünmek beni sakinleştirir. | Open Subtitles | لو أني شعرت بالقلق .. . أو الحزين أثناء اليوم ففي أغلب الأحيان يهدئني تذكر ذكريات الطفولة |
| BastırıImış anılarımı hatırlamayı başardım. Kardeşimin kaçırıIdığı geceyi. | Open Subtitles | لقد كنت قادرا على البحث في ذاكرتي عن الليلة التي اختفت فيها اختي |
| Evet, sadece söylenenler bazı acı dolu anılarımı hatırlattı. | Open Subtitles | أجل، ولكن القاء الشكر ذكّرني بذكريات مؤلمة. |
| anılarımı yazmaya başladığımda, oldukça işe yarayacaksın. | Open Subtitles | يبدو أنكِ ستصبحين مساعدتي الأساسية عند كتابتي لمذكراتي |
| Ianka, anılarımı rehin alamazsın. | Open Subtitles | إيانكا لا يمكنك الإحتفاظ بذكرياتي كرهينة |