ويكيبيديا

    "anılarımı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ذكرياتي
        
    • مذكراتي
        
    • الذكريات
        
    • ذكريات
        
    • ذاكرتي
        
    • بذكريات
        
    • لمذكراتي
        
    • بذكرياتي
        
    Sanırım son dört yıldır bu üç haftalık seyahate ait anılarımı 25 dakika gibi bir zaman içinde harcadım. TED وعلى الأرجح أنني أستهلكت ذكرياتي لرحلة الثلاث أسابيع تلك، أستطيع القول، لحوالي 25 دقيقة في السنوات الأربع الأخيرة.
    Beynimdeki sis, bütün anılarımı tamamen silmeden önce. Open Subtitles مباشرةً قبل الضباب في دماغِي كَنسَت كُلّ ذكرياتي جانباً كليَّاً.
    anılarımı bana karşı kullanıp beni konuşturmak için beynime girebiliyordu. Open Subtitles بَدا كأنه قادرَ على الوُصُول لداخل دماغِي لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة في أي تصاعد لمحادثتنا
    anılarımı tamamen aktarıyordum ve senin hakkında olan kısımları tekrar elden geçirmeyi çok isterim. Open Subtitles أضع اللمسات الأخيرة على مذكراتي وأود أن أدرج فصلاً ثانياً عنك
    Bugüne kadar nerede olursam olayım, duyar duymaz hemen anılarımı canlandıran belirli bazı şarkılar oldu. Open Subtitles حتى هذا اليوم، هنالك بعض الأغاني المعينة بغض النظر عن مكان تواجدي، لحظة سماعي لها.. تجتاحني الذكريات فوراً
    Anne olmak çocukluğuma tamamen yeni bir bakış açısı sağladı ve Çin'deki çocukluk yıllarımdaki anılarımı geri getirdi. TED أن أصبح أماً أعطاني وجهة نظر جديدة عن طفولتي واسترجعت ذكريات حياتي في الصين
    Birileri anılarımı çaldı. Kafamın içinde, ben hala 10 yaşındayım. Open Subtitles أحدهم سرق ذاكرتي بداخل رأسي، أنا في العاشرة من عمري
    Çocukken ne kadar tatlıydı. Ben sadece anılarımı mahvettiği için üzgünüm. Open Subtitles كم كانت حلوة وهي طفلة ذلك أفسد ذكرياتي وحسب
    Eğer sorun olmazsa, her ihtimale karşı, en sevdiğim anılarımı tekrar göstermek isterim. Open Subtitles إن لم تمانعا، أودّ تشغيل بعضاً من ذكرياتي المفضّلة، للإحتياط وحسب
    Ben 27 yılda bir yeni bir başlangıç yapıyorum tabii tüm arkadaşlarımı ve anılarımı kaybederek. Open Subtitles أحصل على صفحة كل 27 سنة ما عدا في حالتي أخسر كل أصدقائي و ذكرياتي
    Seninle olan anılarımı hala sonsuzluk kere sonsuzluk kadar sevdiğim kızımı. Open Subtitles ذكرياتي لكِ الإبنة التي لازلت أحبها إلى مالا نهايه
    Karım vefat etti sonrasında kalp krizi geçirdim, onunla olan tüm anılarımı kaybettim. Open Subtitles لقد توفت زوجتي متألمة، وأنا أعاني من سكتة دماغية استولت على كل ذكرياتي عنها تقريبا
    anılarımı geri döndürecek bir yol bilen varsa dinliyorum. Open Subtitles إذا كان بإمكان أي شخص أن يخبرني بأي طريقة أخرى لإستعادة ذكرياتي أنا مستمعة
    Leydim. Dua edin de anılarımı hiç yazmayayım. Open Subtitles بأمانة، يا سيدّتي، يُستحسن أن تتمنيّ ألا أكتب مذكراتي أبداً
    Asla. O da benim anılarımı yok ettiği için özür dilesin. Open Subtitles أبداً ، دعه يعتذر عن تدمير مذكراتي
    Bu da anılarımı tamamlamam için bana yeterince zaman verir. Open Subtitles مما يعطيني وقتاً كافياً لإنهاء مذكراتي
    Bu uzun bir hikaye, ama meditasyonla kaybolan anılarımı tekrar hatırlamayı başardım. Open Subtitles انها قصة طويلة ، لكني تمكنت من الوصول إلى بعض الذكريات التي خسرتها بالتأمل.
    Bu anılarımı canlandırdı. Open Subtitles آه، هذا يُعيدُ الذكريات. الجلوس في مكتبِ الرئيسَ.
    Eğer gün boyunca sıkıntılı ve üzgün olmuşsam çoğunlukla çocukluk anılarımı düşünmek beni sakinleştirir. Open Subtitles لو أني شعرت بالقلق .. . أو الحزين أثناء اليوم ففي أغلب الأحيان يهدئني تذكر ذكريات الطفولة
    Eğer gün boyunca sıkıntılı ve üzgün olmuşsam... çoğunlukla çocukluk anılarımı düşünmek beni sakinleştirir. Open Subtitles لو أني شعرت بالقلق .. . أو الحزين أثناء اليوم ففي أغلب الأحيان يهدئني تذكر ذكريات الطفولة
    BastırıImış anılarımı hatırlamayı başardım. Kardeşimin kaçırıIdığı geceyi. Open Subtitles لقد كنت قادرا على البحث في ذاكرتي عن الليلة التي اختفت فيها اختي
    Evet, sadece söylenenler bazı acı dolu anılarımı hatırlattı. Open Subtitles أجل، ولكن القاء الشكر ذكّرني بذكريات مؤلمة.
    anılarımı yazmaya başladığımda, oldukça işe yarayacaksın. Open Subtitles يبدو أنكِ ستصبحين مساعدتي الأساسية عند كتابتي لمذكراتي
    Ianka, anılarımı rehin alamazsın. Open Subtitles إيانكا لا يمكنك الإحتفاظ بذكرياتي كرهينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد