"anlıyor musun" - Traduction Turc en Arabe

    • هل تفهم
        
    • أتفهم
        
    • هل تفهمين
        
    • هل تفهمني
        
    • أتفهمني
        
    • هل فهمت
        
    • مفهوم
        
    • أتعلم
        
    • أترى
        
    • هل تعلم
        
    • أتعرف
        
    • هل تعرف
        
    • أتعلمين
        
    • اتفهم
        
    • أتفهمينني
        
    Senin neden öldürmek zorunda olduğumu şimdi anlıyor musun, Chase? Open Subtitles هل تفهم هذا الآن يا تشيس؟ لم يجب أن أقتلك؟
    Yanıma gelecek bir yol bulmalısın. - Dediğimi anlıyor musun? Open Subtitles يجب أن تجد طريقة لتكون معي هل تفهم ما أقوله؟
    Ve düşündüm de, wow, tek başına kalacak, demek istediğimi anlıyor musun? Open Subtitles ظننت أنها ستقع في حبي من أول نظرة، أتفهم ما أعنيه ؟
    Ne dediğimi anlıyor musun? Çünkü uzun zamandır söylüyorum bunları. Open Subtitles هل تفهمين ماذا أقول لقد كنت أقولها منذ وقت طويل
    Ot içtin mi akşamdan kalma olmazsın. Beni anlıyor musun? Open Subtitles المخدرات تعطيك فقط ذلك الشعور يارجل , هل تفهمني ؟
    Bir bıçağı var. Gerekli minimum güç. Beni anlıyor musun? Open Subtitles لديه سكيناً , الحد الأدني من القوة الضرورية أتفهمني ؟
    Üzgünüm küçük dostum ama bu senin için daha uygun. Beni anlıyor musun? Open Subtitles أسف على هذا ياصديقى ولكن الأفضل أن أكون وحدى , هل فهمت ؟
    Ve bunun daha fazla uzamasına gerek yok, anlıyor musun? Bryan. Open Subtitles لا داعي لدفع الأمور لأبعد من ذلك هل تفهم برايان ..
    Kardeşinin tüm geçim yükümüzü tek başına omuzlarına aldığını anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهم أن أخاك يحمل عبء وجودنا كله وحده؟
    anlıyor musun, Gordon Paşa, maaşın yıllık sadece 6,000 paund olacak? Open Subtitles هل تفهم جوردون باشا ، ان راتبك سيكون 6000 جنيها فقط فى السنة ؟
    Monica, hayatını böyle bir adamla harap edeceğini anlıyor musun? Open Subtitles مونيكا، هل تفهم أنك يمكن أن تدمر حياتك مع رجل مثل هذا؟ ليس من هذا القبيل.
    New York'lular konusundaki işbirliğin... fiyata zaten yansımıştı, anlıyor musun? Open Subtitles وقتلك للنيويوركيين قد تم تضمينه في السّعر ، أتفهم ؟
    Daha iyisini asla bulamazsın, ama o bulur. anlıyor musun? Open Subtitles لن تكن ذي فائدة لكن هي يمكنها أتفهم قصدي ؟
    Ön koltukta sevişmeyi imkansız hale getiriyor, ne dediğimi anlıyor musun? Open Subtitles جعلت من المستحيل تبادل القبل في المقعد الأمامي، أتفهم ما أقوله؟
    Geçme işinin daha önce nasıl olduğunu anlamaya çalışıyorduk. Demek istediğimi anlıyor musun? Open Subtitles فقط احاول ان اتذكر ما كان من قبل هل تفهمين ما اعنيه ؟
    Haftalar önce bütün çalışma planımı senin için değiştirecek olduğumu anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهمين بأنني كنت سأغيّر كل مخططاتي للعمل من أجلك قبل أسابيع
    Marian, bu ev senin değil tatlım. Sahibi biz değiliz, anlıyor musun? Open Subtitles ماريان , هذا المنزل ليس ملكك يا عزيزتى ليس ملكك , هل تفهمين هذا ؟
    Anlaşma yapacağın zaman paramdan başka bir şeyi görmen gerekmiyor anlıyor musun? Open Subtitles ليس عليك رؤية شيء غير مالي حينما نجري الاتفاق هل تفهمني ؟
    Atışmaları birlikte sunmalıyız. anlıyor musun? Open Subtitles كنت أفكر في أن نقوم باستضافة المواجهة أنا وأنت معا أتفهمني ؟
    Boone, Chanel benim en iyi arkadaşım ve eğer onu ve Kappa Ev'ini rezil edersen senin peşine düşerim, anlıyor musun? Open Subtitles بون ، شانيل صديقتى الأفضل وإذا قُمت بإختيار أن تجلب العار على منزل كابا سأسعى خلفك ، هل فهمت هذا ؟
    Her şey saniyesi saniyesine yapılmalı. anlıyor musun? Open Subtitles كل شيء يجب أن يتم بدقة الجزء من الثانية مفهوم ؟
    Onu o halde gören sadece oydu. Söylediğimi anlıyor musun? Open Subtitles لقد كان الوحيد الموجود ليرى ذلك أتعلم ماذا أقول ؟
    Neden kimin sokaktan geçmesine izin verip vermediğimi anlıyor musun? Open Subtitles أترى ما أود أكون حذراً بشأنه من أتركه يأتي إلي من قبالة الطريق ؟
    Biz bankaya ulaşmak için altı bloğu geçmeliyiz. anlıyor musun? Open Subtitles نحن على بعد ستة شوارع من البنك هل تعلم ذلك؟
    Sadece ailemin tepesinde bi çatı olması için uğraşıyorum , anlıyor musun? Open Subtitles أنا فقط أردت أن يكون هناك سقفاً فوق عائلتي , أتعرف ؟
    Bana değersiz görünüyor. Ve bu, sanki,videolar gibi, anlıyor musun? Open Subtitles غير ثمين لدي انه مثل فيديو , هل تعرف قصدي؟
    Yeni bir gerçekten çılgın bir ilişkiden çıktı, anlıyor musun? Open Subtitles إنه فقط يتعافى من علاقة جنونية كان يخوضها, أتعلمين ؟
    Daha hoş bir yere sahili olan bir yere, anlıyor musun? Open Subtitles إلى اى مكان لطيف, مثل الشاطئ او ما شابه. اتفهم قصدى؟
    Neler olduğunu bana anlatacaksın anlıyor musun, yoksa seni boğarım anlıyor musun? Open Subtitles ستخبرينني بمّ يحدّث أتفهمينني أو ستجعلني أخنقكِ الآن هل تفهمين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus