Hayır, duygulandın ve canın yandı. Bu tamamen anlaşılabilir bir durum. | Open Subtitles | لا ، أنت كنت عاطفية و متألمة . هذا مفهوم كلياً |
Bu binlerce yıl içerisinde iç içe geçmiş oldukları için aynı anlamda kullanılmaları anlaşılabilir bir durumdur. | TED | يمكننا ان نتفهم لماذا ارتبط دوما مفهوم الرياضيات بالحسابات بسبب انه وعلى مدى التاريخ |
Fakat incinmekten korkuyorsun. Kesinlikle anlaşılabilir bir durum. | Open Subtitles | لكنكِ خائفة من أن تُجرَحي، هذا مفهوم كلياً |
Bu tür araçlar sayesinde anlaşılması imkansız belgeler herkes tarafından anlaşılabilir görsellere dönüştürülüyor. Bu dışa açılımlarla vatandaşların hükümete geribildirimde bulunması ve yönetime katılması konusunda yeni fırsatların doğması heyecan verici bir gelişme. | TED | أدوات مثل هذه ساهمت في تحويل رف كامل من الوثائق الغامضة إلى معلومات بصرية مفهومة للجمهور، وما هو مثير أنه مع هذا الانفتاح، هنالك فرص جديدة للمواطنين اليوم لإبداء الرأي والمشاركة مع الحكومة. |
Bugün olanlar yüzünden anlaşılabilir derece gergindi. | Open Subtitles | هو يكتسح بشكل مفهوم ومع ما حدث هنا اليوم |
Birinin ailesine ve işine olan özlemi, anlaşılabilir birşey ama bu askerlerin kararlılığına zarar verebilir. | Open Subtitles | حنين مفهوم من الشخص إلى وطنه ، عائلته وعمله يمكن أن يكون ضارّ بعزم الجندى |
Hepimizin nükleer patlamaya duygusal yaklaşması anlaşılabilir. | Open Subtitles | كلنا تفاعلنا عاطفيا بسبب التفجير النووي وهذا شيء مفهوم |
Yani istiyorsun yeniden planlayın yoksa, mükemmel anlaşılabilir öyle. | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد إعادة الموعد فهذا مفهوم للغاية |
General'in NID'ye karşı anlaşılabilir bir kişisel önyargısı var. | Open Subtitles | الجنرال لديه اجحاف شخصي مفهوم ضد المنظمة |
Davranışların, kabul edilemez olsa da, anlaşılabilir. | Open Subtitles | سلوككِ الغير مقبول مفهوم علي الرغم من ذلك |
Jüri suçlu bulamadı.anlaşılabilir. | Open Subtitles | هيئة المحلفين لا يمكن أن تدين جزافا هذا مفهوم |
Peki, o tamamen anlaşılabilir bir durumdur babası, özlüyor. | Open Subtitles | حسناً ، إنه يشتاق إلى والده . هذا مفهوم كلياً |
Çocuklarını çilek ve kremalı harika bir pikniğe götürememeleri anlaşılabilir bir şey. | Open Subtitles | فيكون مفهوم إذا لم يأخذوا أطفالهم للخارج في نزهة جميلة. |
Bu gibi karmaşık ve incelikli cümleler artık derin öğrenme algoritmalarıyla anlaşılabilir. | TED | فجمل معقدة ودقيقة مثل هذه الأن أصبحت مفهومة بخوارزمة التعلم العميق |
Peki, çoğu kişinin insan ticaretiyle ilgili anlaşılabilir korkuları var. | TED | حسنا، الكثير من الأشخاص لديهم مخاوف مفهومة حول الاتجار |
Papa Leo, Manastırın adeta ilahi şekilde basit dili öyle ki Romalılardan barbarlara yüce veya mütevazi, köle veya lider ilahi iradenin tüm kulları için anlaşılabilir bir dilden başka bir dili konuşamazdı. | Open Subtitles | البابا ليو لم يستطيع استخدام أي لغة أخرى بشكل رائع ابسط من التى فى الإنجيل، لغة مفهومة لجميع الرجال من حسنى النية، |
Ki bu anlaşılabilir bir tahmin, ışıl ışıl barizlik dışında. | Open Subtitles | . وهو افتراض يمكن فهمه . فيما عدا الأمر الواضح |
Olanlar düşünülünce, fikrinin ifadeni etkilemesi anlaşılabilir ama ben sadece ne dediğini öğrenmek istiyorum, ne dedin ve o sırada ne düşünüyordun? | Open Subtitles | بالنظر لما جرى فذلك يمكن تفهمه ذلك رأيك و يمكن ان تضفيه على شهادتك لكنني أريد ان اعرف ما الذي قلتيه و ماذا فعلتيه |
Bunu faydalı ve hatta anlaşılabilir bir kavram olarak da görmüyorum. | TED | بل لا أجد في أي من ذلك شيئاً مفهوماً مفيداً أو حتى قابل للفهم. |
Birincisi mazur görülebilir ikincisiyse anlaşılabilir, ama üçüncüsü de olursa. | Open Subtitles | حسنا ، في هذه الحالة مرة واحدة لها ما يبررها والثانية غير متفهم ولكن الثالثة.. |
ayrıca çok da içmiştik anlaşılabilir bir hataydı. | Open Subtitles | ونحن كُلّ كَانَ عِنْدَهُ الكثير لشُرْب، هو كَانَ الخطأ المفهوم. |
Bilgisizliğiniz anlaşılabilir bir durum. Tecrübesiz olduğunuz bir konu var konunun adını ne koyalım? | Open Subtitles | جُهلكِ مفهومُ لأنكِ تَفتقرين إليه ماذا يجب ان نَدْعوه؟ |
Ve bu olduğunda en iyi niyetli cümleler bile yanlış anlaşılabilir. | Open Subtitles | و عندما يحدث ذلك, فأن افضل النوايا يُمكن أن يُساء فهمها |
En iyi,saçmasapan çılgın gazete manşetlerinde geçen ifadelerin incelenmesi ile anlaşılabilir. | TED | والمثال الأكثر وضوحاً للفهم هو تلك العناوين الجنونية والهستيرية التي تتصدر الصحف |
Kesinlikle anlaşılabilir bir şey. | Open Subtitles | هذا أمرٌ متفهمٌ للغاية |
Onun yaşına göre anlaşılabilir kaprisleri vardır. | Open Subtitles | كانت لديه نزواته التي كانت شيئا مفهوما بالنسبة لعمره |
Bu tırnaklarının halinden ve kulaklarından çıkan kıllardan anlaşılabilir. | Open Subtitles | يمكن معرفة ذلك من حالة أظافر الأصابع وحقيقة أن هناك شعر ينمو في أذنه |