"anladın" - Traduction Turc en Arabe

    • تفهمني
        
    • أفهمت
        
    • عرفت
        
    • فهمتي
        
    • فهمتِ
        
    • علمت
        
    • فهمت ذلك
        
    • فهمتني
        
    • أتفهم
        
    • تفهم ذلك
        
    • أترى
        
    • مفهوم
        
    • أفهمتِ
        
    • عرفتِ
        
    • تسمعني
        
    Hapşırdığında, adamın beyninin zonklamayacağı bir kasaba, Anladın mı? Open Subtitles بلدة أستطيع أن اقبض على أي رجل بدون أن أؤذيه، هل تفهمني ؟
    Anladın mı, baba? "Çektirmek" küfür değil ama bir küfrü çağrıştırıyor. Open Subtitles أفهمت يا أبي؟ صولجان ليست بالكلمة السيئة ولكنها تظهر هكذا هنا
    Benim seni tartaklayacak türde bir adam olmadığımı hemen nasıl Anladın? Open Subtitles كيف عرفت شخصيتي بسرعة هكذا وأنني لست رجل عنيف سيضربك بشدة او ماشابه؟
    Seni bir daha bununla yakalarsam, seni babana yollarım, Anladın mı? Open Subtitles إذا أمسكتك بذلك مجددآ سأقوم بإرسالك إلى والدك .. فهمتي ؟
    Benim buraya "senden çalmak için geldiğim" kısmını Anladın değil mi? Open Subtitles إنّكِ فهمتِ الجزء بشأن قدومي إلى هُنا هو السرقة منكِ، صحيح؟
    Durum benim kontrolümde. Anladın mı? Open Subtitles أنا الذي أسيطر على الوضع هنا هل تفهمني ؟
    Hapiste olduğun için çok şanslısın, dostum, ne dediğimi Anladın mı? Open Subtitles أنت محظوظ جدا على المفصل، يا صديقي هل تفهمني عندما أقول ذلك؟
    -Eğer bana söylemediğin bir şey varsa... bunu şimdi söyle, o kızı oraya göndermeden, Anladın mı? Open Subtitles هل يوجد ما تريد اخباري به قبل ان ارسل تلك الفتاه هناك ؟ هل تفهمني ؟
    İyi, bu ilişkide benden siktiğimin orospusu... olmamı bekleme, Anladın mı? Open Subtitles لا تتوقع أن أكون الذي بالأسفل في هذه العلاقة أفهمت ؟
    Telefonu bir daha sen açarsan eline kan bulaşacak, Anladın mı? Open Subtitles إن رفعتِ هذه السماعة ثانية فسأضع دماً على يديك أفهمت ذلك؟
    Bu işe girdin bir kere, artık pes edemezsin, Anladın mı? Open Subtitles اسمع , انت مشترك بالفعل وستبقى معنا أفهمت ؟
    Afrika'ya niye gitmek istediğimi Anladın mı? Open Subtitles الان , هل عرفت لماذا اريد الذهاب الى افريقيا ؟
    -Sheronda parayı başka birine verdi. -Bunu nasıl Anladın? Open Subtitles ــ شيروندا مررت النقود لشخص أخر ــ كيف عرفت ذلك؟
    Köprünün altında nehir kıyısında... Tuzak olduğunu nasıl Anladın? Open Subtitles تحت الكوبرى عند النهر كيف عرفت أنه كمين؟
    Ama bu kalp ikimizin de başına bela olmadan onu bulmazsan ben de sana kızgın olacağım, Anladın mı? Open Subtitles ولكنني سأكون غاضبة منكِ إذا لم تجدي ذلك القلب قبل أن ترتد هذه القضية بالسلب علينا , فهمتي ؟
    Senin için olan hislerimi hiç Anladın mı ya da düşündün mü? Open Subtitles هل فهمتِ ولو لمرّة ماذا كنت أشعر أو أفكر؟
    Sadece merakımdan soruyorum, onun benim sevgilim olmadığını nereden Anladın? Open Subtitles أتعلم, ينتابني الفضول فقط, كيف علمت أنها لم تكن خليلتي؟
    Evine git ve evden elmasları al buraya geri gel. Anladın mı? Open Subtitles اذهب الى البيت واحضر الالماس الى هنا هل فهمت ذلك ؟
    "Ben böyle demedim, sen yanlış Anladın" gibi şeyler de söyleyemezsin. Open Subtitles أنت لم تسمعني بشكل صحيح أو لم أقل ذلك ، لقد فهمتني بالخطأ
    Bir kurdu, ancak başka bir kurt yakalar. Anladın mı? Open Subtitles ، و تحتاج ثعلب لكى تقبض على الثعلب أتفهم ؟
    - Bir kere başladın mı, duramazsın. - Anladın ve ona söyledim. Open Subtitles إذا أبتدأت لن تتوقف هل تفهم ذلك ، لقد أخبرته بذلك
    Ama sana söylemeyeceğim, Anladın mı , çünkü sızdıran ben değilim. Open Subtitles أترى, أنا أعرف من هو, أترى؟ لكنى لن أخبرك أترى, لأنى لا أسرب المعلومات
    Bir daha böyle bir sorunumuz olmayacak, Çavuş... Anladın mı? Open Subtitles لن نخلق مشكلة من هذا الامر ايها الرقيب, مفهوم ؟
    Eğer bir kez daha geç kalırsan sınıfta bırakırım ona göre, Anladın mı? Open Subtitles إنْ تأخرت مجدداً لن أسمح لكِ بالدخول، أفهمتِ ؟
    Seni aptal, şimdi sana neden benimle gel dediğimi Anladın mı ? Open Subtitles أيتها الحمقاء، الآن عرفتِ لماذا قلت لكِ تعالي معي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus