Hapşırdığında, adamın beyninin zonklamayacağı bir kasaba, Anladın mı? | Open Subtitles | بلدة أستطيع أن اقبض على أي رجل بدون أن أؤذيه، هل تفهمني ؟ |
Anladın mı, baba? "Çektirmek" küfür değil ama bir küfrü çağrıştırıyor. | Open Subtitles | أفهمت يا أبي؟ صولجان ليست بالكلمة السيئة ولكنها تظهر هكذا هنا |
Benim seni tartaklayacak türde bir adam olmadığımı hemen nasıl Anladın? | Open Subtitles | كيف عرفت شخصيتي بسرعة هكذا وأنني لست رجل عنيف سيضربك بشدة او ماشابه؟ |
Seni bir daha bununla yakalarsam, seni babana yollarım, Anladın mı? | Open Subtitles | إذا أمسكتك بذلك مجددآ سأقوم بإرسالك إلى والدك .. فهمتي ؟ |
Benim buraya "senden çalmak için geldiğim" kısmını Anladın değil mi? | Open Subtitles | إنّكِ فهمتِ الجزء بشأن قدومي إلى هُنا هو السرقة منكِ، صحيح؟ |
Durum benim kontrolümde. Anladın mı? | Open Subtitles | أنا الذي أسيطر على الوضع هنا هل تفهمني ؟ |
Hapiste olduğun için çok şanslısın, dostum, ne dediğimi Anladın mı? | Open Subtitles | أنت محظوظ جدا على المفصل، يا صديقي هل تفهمني عندما أقول ذلك؟ |
-Eğer bana söylemediğin bir şey varsa... bunu şimdi söyle, o kızı oraya göndermeden, Anladın mı? | Open Subtitles | هل يوجد ما تريد اخباري به قبل ان ارسل تلك الفتاه هناك ؟ هل تفهمني ؟ |
İyi, bu ilişkide benden siktiğimin orospusu... olmamı bekleme, Anladın mı? | Open Subtitles | لا تتوقع أن أكون الذي بالأسفل في هذه العلاقة أفهمت ؟ |
Telefonu bir daha sen açarsan eline kan bulaşacak, Anladın mı? | Open Subtitles | إن رفعتِ هذه السماعة ثانية فسأضع دماً على يديك أفهمت ذلك؟ |
Bu işe girdin bir kere, artık pes edemezsin, Anladın mı? | Open Subtitles | اسمع , انت مشترك بالفعل وستبقى معنا أفهمت ؟ |
Afrika'ya niye gitmek istediğimi Anladın mı? | Open Subtitles | الان , هل عرفت لماذا اريد الذهاب الى افريقيا ؟ |
-Sheronda parayı başka birine verdi. -Bunu nasıl Anladın? | Open Subtitles | ــ شيروندا مررت النقود لشخص أخر ــ كيف عرفت ذلك؟ |
Köprünün altında nehir kıyısında... Tuzak olduğunu nasıl Anladın? | Open Subtitles | تحت الكوبرى عند النهر كيف عرفت أنه كمين؟ |
Ama bu kalp ikimizin de başına bela olmadan onu bulmazsan ben de sana kızgın olacağım, Anladın mı? | Open Subtitles | ولكنني سأكون غاضبة منكِ إذا لم تجدي ذلك القلب قبل أن ترتد هذه القضية بالسلب علينا , فهمتي ؟ |
Senin için olan hislerimi hiç Anladın mı ya da düşündün mü? | Open Subtitles | هل فهمتِ ولو لمرّة ماذا كنت أشعر أو أفكر؟ |
Sadece merakımdan soruyorum, onun benim sevgilim olmadığını nereden Anladın? | Open Subtitles | أتعلم, ينتابني الفضول فقط, كيف علمت أنها لم تكن خليلتي؟ |
Evine git ve evden elmasları al buraya geri gel. Anladın mı? | Open Subtitles | اذهب الى البيت واحضر الالماس الى هنا هل فهمت ذلك ؟ |
"Ben böyle demedim, sen yanlış Anladın" gibi şeyler de söyleyemezsin. | Open Subtitles | أنت لم تسمعني بشكل صحيح أو لم أقل ذلك ، لقد فهمتني بالخطأ |
Bir kurdu, ancak başka bir kurt yakalar. Anladın mı? | Open Subtitles | ، و تحتاج ثعلب لكى تقبض على الثعلب أتفهم ؟ |
- Bir kere başladın mı, duramazsın. - Anladın ve ona söyledim. | Open Subtitles | إذا أبتدأت لن تتوقف هل تفهم ذلك ، لقد أخبرته بذلك |
Ama sana söylemeyeceğim, Anladın mı , çünkü sızdıran ben değilim. | Open Subtitles | أترى, أنا أعرف من هو, أترى؟ لكنى لن أخبرك أترى, لأنى لا أسرب المعلومات |
Bir daha böyle bir sorunumuz olmayacak, Çavuş... Anladın mı? | Open Subtitles | لن نخلق مشكلة من هذا الامر ايها الرقيب, مفهوم ؟ |
Eğer bir kez daha geç kalırsan sınıfta bırakırım ona göre, Anladın mı? | Open Subtitles | إنْ تأخرت مجدداً لن أسمح لكِ بالدخول، أفهمتِ ؟ |
Seni aptal, şimdi sana neden benimle gel dediğimi Anladın mı ? | Open Subtitles | أيتها الحمقاء، الآن عرفتِ لماذا قلت لكِ تعالي معي؟ |