"anlamına gelmiyor" - Traduction Turc en Arabe

    • لايعني
        
    • يعني أنني
        
    • لا يعني
        
    • يعني أنه
        
    • لا يعنى
        
    • لا تعني
        
    • يعني أننا
        
    • يعني أنك
        
    • يعني أني
        
    • لايعنى
        
    • يعني ان
        
    • يعني أنها
        
    • يعني أنّنا
        
    • يعني أنّه
        
    • يعني انك
        
    Testislerimi yıkadığımı da görmedin ama bu her cuma yıkamadığım anlamına gelmiyor. Open Subtitles انت لم ترني اغسل اعضائي, لكن هذا لايعني اني افعلها كل جمعة.
    Biliyorsun, bazı şeyler için orada olamamam, yani-- sizi önemsemediğim anlamına gelmiyor. Open Subtitles تعلم، فقط لأنني لأحضر، لبعض المناسبات، ذلك لايعني أنني لا أهتم بك.
    Sadece bu giysiyi giymem kendimi rezil edeceğim anlamına gelmiyor. Open Subtitles ليس لأنني لبست هذا الفستان يعني أنني سوف أغير شخصيتي
    Bu yazılımı görmezden gelmemiz anlamına gelmiyor, veya iletişimi veya hesaplamaları. TED هذا لا يعني أنه علينا تجاهل البرمجيات، أو المعلومات، أو الحساب.
    Duvarın arkasından gelen sesleri duymam benim de katılabileceğim anlamına gelmiyor. Open Subtitles لأننى لا أستطيع سماعك فهذا لا يعنى أننى لا أستطيع المشاركة
    İkincisi senin de söylediğin gibi kleptoman katil anlamına gelmiyor. Open Subtitles ثانيا , السارقة المكرهة كما قلتيها ببلاغة لا تعني قاتلة
    Olmadığımız anlamına gelmiyor. Sadece içimizin aslında olandan daha bütünleşik olduğunu hissettiren bir hile. TED هذا لا يعني أننا غير موجودين، ولكن الخدعة تجعلنا نشعر أنه يوجد بداخلنا شيء موحد أكثر من حقيقته.
    Onunla dikkatli ol. İçinde kurşun olmaması seni yakmayacağı anlamına gelmiyor.. Open Subtitles كن حذراً مع هذه، كونها فارغة من الرصاص لايعني أنها لاتؤذي
    Bu Afganistan'ın önemli olmadığı anlamına gelmiyor, ama dünya üzerinde dahil olmamız gereken 40 ülkeden biri olduğu anlamına geliyor. TED ولكن هذا لايعني أن أفغانستان ليست مهمة ولكنها واحدة من 40 دولة تحتاج التدخل الدولي
    Ancak bu önyargımın yanlış olduğu anlamına gelmiyor ve en önemlisi, bunların hepsi bilimsel olarak test edilebiliyor. TED لكن هذا لايعني أن تحيّزي أمر خاطئ، الأهم من ذلك ، أنه من الممكن اختبار كل ذلك علميّاً.
    Evet muhtemelen, ama bu sana ilgi duyduğum anlamına gelmiyor. Open Subtitles نعم, من الممكن, لاكن هذا لا يعني أنني منجذبة أليك.
    X faktörü, eğer istersen. Bu, önemli olmadığım anlamına gelmiyor. Open Subtitles اعتبروني ذا دور مساعد هذا لا يعني أنني لست مهماً
    Hayır. Fakat bu işimi yapamadığım anlamına gelmiyor. Open Subtitles لا، ولكن هذا لا يعني أنني غير قادر على القيام بالعمل
    Tabii bu kalbimin ortasından koca bir mızrak geçmiş gibi acıtmadığı anlamına gelmiyor. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني انني لم اتأذى وان النار تغلي بصدري من هذا
    Ben ciddiyim. Dinle, burada tıkılı kaldın diye senin de kalman anlamına gelmiyor. Open Subtitles أنا جاد إسمع فقط لأني هنا لا يعني بالضروره أنه يجب عليك ذلك
    Bir şeyi kabul etmemen, onun yanlış olduğu anlamına gelmiyor, Bryson. Open Subtitles لأنك لا تقبل شيئا يا بريسون, لا يعني أنه غير صحيح
    Sen göremiyorsun diye ya da inanmıyorsun diye, doğru olmadığı anlamına gelmiyor Open Subtitles فقط لأنك تستطيعين رؤيته و لم تصدقيه لا يعنى انه غير حقيقى
    Zehirli, zararlı, yapay ya da doğal olmayan anlamına gelmiyor. TED إنها لا تعني سام، ولا ضار، ولا تعني من صنع الإنسان أو غير طبيعي.
    Aslında çok karışık bir derleme, bir şeylerin sıralı bir oluşumu olmamız bizim gerçek olmadığımız anlamına gelmiyor. TED الحقيقة أن كوننا في بعض الأحيان عبارة عن مجموعة معقدة من الأشياء المنظمة بطريقة معينة لا يعني أننا لسنا حقيقيين.
    Belki de deli diye birşey yok ve size akıl hastası teşhisi konulması deli olduğunuz anlamına gelmiyor. TED لذا ربما، تعرفون، ليس هناك شيء كالجنون، وكونك مشخصا بمرض عقلي لا يعني أنك مجنون.
    Bak, ben Christina ile hala arkadaşım diye, bu seni önemsemediğim anlamına gelmiyor. Open Subtitles أنظر, ليس لأني صديقة مع كريستينا هذا لا يعني أني لا أهتم بك
    Durumuna fırsatçı bir anlayışla yaklaşmam ona değer vermediğim anlamına gelmiyor. Open Subtitles فقط لأنى أخذت نهج عملى لحالتها لايعنى أنى لا أهتم لشأنها
    Bu hemen vazgeçmemiz anlamına gelmiyor. Open Subtitles هذا لا يعني ان نستسلم النكوادريا مازالت أفضل فرصنا
    Para ve arazi sizinse bu salonunda sizin olacağı anlamına gelmiyor mu? Open Subtitles إذا كان المال مالك و الأرض أرضك هذا يعني أنها ردهتك ؟
    Arkamızda birilerinin olmaması... - ...sert olmayacağımız anlamına gelmiyor. Open Subtitles عدم حملنا لأرقامٍ خلف ظهورنا ، لا يعني أنّنا ضعفاء
    O doğru olduğunu düşünüyor diye doğru olduğu anlamına gelmiyor. Open Subtitles فقط لأنّه يعتقد أنّ ذلك، صحيح لا يعني أنّه كذلك
    Ama bu yine de Peyton'ı öpmediğin anlamına gelmiyor. Open Subtitles اجل لازلت اريد مساعدتك .. ولو ان هذا لا يعني انك لم تقبل بايتون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus