orada bir baba gördüğümde diğer annelerin onunla iletişime geçmediğini görüyorum. | TED | و أرى الأب هناك، الاحظ ان الامهات الاخريات لا يلعبن معه. |
Devlet yardımı alan zenci annelerin gece okulunda bunları mı öğrendin? | Open Subtitles | هل هذا ما تعلمتيه في دراستك الجامعية؟ في جامعة الامهات الزنوج؟ |
annelerin hepsi Çin'de yaşarken büyük zorluklar yaşamışlar ve çocuklarına Amerika'da daha iyi fırsatlar verebilmek için usanmadan çalışmışlar. | TED | جميع الأمهات مررن بتجارب صعبة أثناء عيشهن في الصين، وقد عملن بلا كلل لمنح أطفالهن فرصاً أفضل في أمريكا، |
annelerin pek azı çalışırdı, hepsinin de kocalarıyla sorunları vardı. | Open Subtitles | بعض الأمهات عملوا وجميعهم واجهوا مشاكل مع الأشخاص الذين تزوجوهم |
Bekar annelerin büyüttüğü... ağ günlüğü dostlarına özel bir mesajım var. | Open Subtitles | رسالة خاصة لكل مستخدمي الإنترنت الذين ربتهم أمهات عازبات |
Genç annelerin bol bol kalsiyum tüketmeleri gerekir. | Open Subtitles | من المهم للأمهات الشابات الحصول على الكثير من الكالسيوم |
annelerin bebeklerini terk etmelerini beklemiyoruz. | Open Subtitles | لا نتوقع من الأمّهات أن تهجر أطفالها الرضّع |
annelerin, çocuklarını korumak için her şeyi yapacağını bilmen gerekir. | Open Subtitles | لا بد انك تعلم ان الامهات سيفعلن اي شيء لحماية اولادهن |
Çünkü diğer annelerin önünde mayoyla görünmek istemiyorum. | Open Subtitles | هذا لانِ لا أريد أرتداء المايوه أمام الامهات الاخري |
annelerin en güzel yanı ne yaparsan yap ne söylersen söyle seni hep affeder. | Open Subtitles | أتعرف أن الشيئ الرائع حول الامهات هو أنه مهما فعلت أو قلت، فهنّ يسامحنك دائما. |
Genç annelerin kendilerine göre daireleri var hayranlar da genelde yolda oluyor. | Open Subtitles | لا, أنا لاأحضر الامهات العاهرات لان لديهن الشقق الخاصه بهن, العادة, المشجعات أكثر من أي شيء |
Avustralyalı annelerin maşallahı var. | Open Subtitles | أنها واحدة من الامهات الاستراليات المثيرة |
Ve bu yüzden bugün sadece gıdayı iletmeye odaklanacağız, ama annelerin yeterince zenginleştirilmiş gıda aldığına ve emzirme konusunda onları eğittiğimizden emin olduğumuza. | TED | وإذاً نحن اليوم نركز ليس على توزيع الطعام وحسب، بل أن نتأكد أن لدى الأمهات الغذاء المعزز بالعناصر، ومن يثقفهم حول الرضاعة الطبيعية. |
Kemirgenlerde, annelerin yavrularına bakmasını sağladığı biliniyordu ve bazı canlılarda, yuva paylaşımına tahammül etmede göz önünde bulunduruldu. | TED | في القوارض ، كان معروفاً حيث يدفع الأمهات للإهتمام بنسلهن وفي بعض الكائنات الذين بينهم تعايش وإخاء بين زملاء الجحور |
Son olarak sizlere annelerin çocuklarına henüz doğmamışken neler öğretiğiyle ilgili iki hikaye anlatmak istiyorum. | TED | وختاما، أودّ أن أسرد عليكم قصّتين حول كيفية تعليم الأمهات أطفالهنّ أشياء عن هذا العالم حتى قبل ولادتهم. |
Bu ise annelerin bebeklerini ziyaret etmeye geldiği bir neonatal yoğun bakım ünitesi. | TED | إذاً هنا وحدة عناية مكثفة للمواليد حيث تأتي الأمهات لزيارة أطفالهن. |
İsrail'de 1967'deki savaş sırasında hamile olan annelerin doğan çocukları üzerinde bir araştırma yapılmıştır... | Open Subtitles | لأطلاق مختلف أنواع المشاكل النفسية. في دراسة اسرائيلية أقيمت على الأطفال الذين تم انجابهم من أمهات حوامل |
Ve işte... Cumartesi sabahı zarif bekar annelerin olduğu bir yer ha! | Open Subtitles | أمهات جذابات في صباح يوم السبت- هل أنت تمزح! |
Alkolik annelerin erkek doğan bebekleriyle ilgili bir durum var. | Open Subtitles | هنالك شئ حول الأطفال الغير ناضجين للأمهات السكارى |
Kimi zaman olur ki, annelerin kızlarıyla çokhassaskonuları oturup, gayet açık ve samimi bir şekilde konuşmaktan başka çaresi kalmaz. | Open Subtitles | "ثمّة أحيان لا تجد الأمّهات بدّاً من الجلوس وإجراء محادثات صريحة" -مع بناتهنّ عن مواضيع حسّاسة للغاية" " |
annelerin lezbiyen. Nasıl olmazdı ki? | Open Subtitles | والدتاك سحاقيتان، كيف لهما ألا يملكانه؟ |
Bu tür şeyleri annelerin bilmesi gerekiyor. | Open Subtitles | . الإمهات من المفروض أن يعرفوا هالأشياء - إذن كل هذا خطأي ؟ |
annelerin gözüne şeytan gözlerini yerleştirir... çünkü yoksulluk toplumunda olmak ister... tıpkı diğer Llorona'lar gibi. | Open Subtitles | إنها الوحش الذي يزرع العين الشريرة بالأمهات لأنها تريد صحبة البؤس مع النساء الباكيات مثلها |