"aptalın" - Traduction Turc en Arabe

    • غبي
        
    • احمق
        
    • الغبي
        
    • أبله
        
    • حمقاء
        
    • مغفل
        
    • الحمقى
        
    • الأبله
        
    • الاحمق
        
    • غبيا
        
    • بلهاء
        
    • أبلهُ
        
    • أحمقا
        
    • أحمقًا
        
    • غبيّ
        
    Bizim küçük anlaşmamızdan kesinlikle haberi olmayacak. Ayrıca Aptalın teki. Open Subtitles بالتأكيد ليس عن اتفاقنا الصغير بالا ضافة الى أنه غبي
    Elimi bir Aptalın kanıyla kirletmeden gideyim, Lawrence. Open Subtitles سوف اذهب يا لورنس قبل ان الطخ نفسى بدم احمق
    Kim daha aptal aptal mı, yoksa Aptalın kaçırdığı aptal mı? Open Subtitles الغبي هو من يتم اختطافه بواسطه غبي مثله مالذي تفعله ؟
    Baban Aptalın teki ve her yeri sarkıyor. Annemin vücudun taş gibidir. Open Subtitles مُحال، إنّه أبله يعجّ بالترهّلات، أما أمي فهي فاتنة ذات جسد ملتهب.
    İzin mi vereyim! Ya Aptalın tekisin ya da kalpsiz birisin! Open Subtitles أما أنكِ حمقاء أوأكثر امرأة وحشية رأيتها
    en az onun kadar sahtekarsın. Eğer bilmiyorsan da Aptalın tekisin! Open Subtitles ولو لم تعلم ذلك فأنت أكبر مغفل على الأرض
    En azından çalışıyordum. Bu Aptalın mal aşırmasına yardım ettiğimi sandıklarından beni kovdular. Open Subtitles كنت أعمل هنا، لقد قامو بفصلي لأنهم اعتقدوا أنّني قمت بمساعدة هؤلاء الحمقى
    Aptalın teki ve sıradan bir manken olduğumu biliyorum ama seni tanıyorum. Open Subtitles أنا أعرف أنني غبي و أنني مجرد عارض أزياء, لكن أنا أعرفك.
    Şansın yaver gitmiş ve Aptalın birini öldürmüşsün. Aşağıda onlardan yüzlercesi var. Open Subtitles إنت كنت محظوظ و قتلت واحد غبي فيه كتير فشخ غيره هناك
    Aptalın biri yüzünü çizdi diye eğlenemezsin diye bir şey yok. Open Subtitles فقط لأن احمق رسم على وجهك لايعني انك لاتستطيعين الاستمتاع
    Bu da radyoda konuşan Aptalın tekinin bu olayı çok büyüteceği demek oluyor. Open Subtitles , نحن لسنا متزوجين حتى مما يعني أن ايّ احمق في برنامج اذاعي سوف يحول هذا الأمر إلى أمر هام و كبير
    Tahmin etmeliydim. Seni kaçıracak tek Aptalın sen olacağını tahmin etmeliydim. Open Subtitles وجب أن أعلم، أنت الوحيد الغبي بالقدر الكافي لتخطف نفسك.
    O Aptalın bunu yapmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه كالفين ؟ لن اجعل هذا الغبي يوقع بي هكذا بكل بساطة
    Ama şundan eminim ki, senin gibi Aptalın teki benim gibi kızı hakketmiyor. Open Subtitles شيء واحد مُتَأَكِّده منه، ذلك بأن ..أبله مثلك. لا يَستحقُّ بنت مثلي.
    Sen Aptalın tekisin. Open Subtitles إنك أبله لعين، هذه المرة لا يمكنني إنقاذك..
    Evet. Haklısın. Haklısın, Aptalın tekiyim. Open Subtitles أنت محق، أنا حمقاء لا أعرف ماذا توقعت أن يحدث
    Ve ona, 'senin gibi yaşlı bir Aptalın sözünün benim için hiç bir değeri yok' dedim. Open Subtitles بالنسبة لي فإن كلمة من عجوز مغفل مثلك فى مضمونها .. أقل من لا شئ
    Bu kadar iyi olan bir şeyi ancak gerçek bir Aptalın atacağını düşündüm. Open Subtitles حسن ، أدركت أن الحمقى كليّـا فقط من يتخلصون من شيء ممتــاز تمـامـا
    Zorunlulupun Canavarı, Aptalın zevk aldığı, Noel yortusu gecesinde beni bağışlar mı? Open Subtitles أيها الوحش ، يا بهجة الأبله فلتتركني في ليلة عيد الميلاد هذه
    Bir Aptalın seni incik yapacağından endişe etmeden, insanların saçını kesmek zaten yeterince zor. Open Subtitles لكن هذا صعب بما فية الكفاية ان تجلس هناك منتظرا ان تحلق شعر احدهم وانت تكون قلقا من ان هذا الاحمق قد يضربك ربما
    Gerizekalı Aptalın tekiydim. Hiçkimseyi hatırlamıyorum. Open Subtitles لقد كنت مجرد وغدا غبيا انا لا اتذكر اى شخص اخر
    Hollywood'daki Aptalın biri kendine daha büyük bir havuz yaptıracak diye biletlere bir sürü para ödediler. Open Subtitles لقد دفعوا أموالا طائلة من أجل التذاكر أموالاً تعبوا في جَنيها لكي يتمكن بعض بلهاء هوليوود من شراء حوض سباحة أكبر بعد ذلك
    Affedersiniz, beyler, kontrolümü kaybettim. Aptalın tekiyim. Open Subtitles .أسف شباب, فَقدتُ هدوئَي هناك .أَنا أبلهُ
    Geçenlerde Aptalın biri televizyonda böyle diyordu. Open Subtitles سمعت أحمقا يقول هذا على التلفاز مؤخرا
    Sevgilin Aptalın teki olduğu ve geçmişini kabullenemediği için üzgünüm. Open Subtitles آسف إن كان خليلك أحمقًا ولا يستطيع تحمل ماضيك.
    Daha fazla çalkalanmaması iyi oldu yoksa Aptalın teki gibi gözükecektim, 1 Nisan aptalı, aynı şuradaki gibi. Open Subtitles من الجيد أنها لم تنخض أكثر وإلا بدوت بشكل غبيّ في يوم مقلب أبريل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus