"arabamız" - Traduction Turc en Arabe

    • سيارتنا
        
    • سيارة
        
    • سيّارتنا
        
    • سيارتين
        
    • عربتنا
        
    • سيارتان
        
    • وسيارتنا
        
    Kendi arabamız, eski MG, varken yaptığımız ilk yolculuğu hatırlıyor musun? Open Subtitles تذكر أول رحلة لنا معاً حين كانت لنا سيارتنا الخاصة ؟
    Brooklyn'de arabamız bozuldu, biz de Brooklyn köprüsünü atla geçtik. Open Subtitles سيارتنا تعطلت في بروكلين لذلك نحن ركبنا الحصان وعبرنا الجسر
    arabamız bozuldu ve 1 km. yürüdük. Open Subtitles ، سيارتنا توقفت، ونحن تمشينا لمسافة أميال.
    Tamam, siz sakin olun. Bir arabamız yolda, tamam mı? Open Subtitles حسنا أبقي هادئة توجد سيارة في الطريق , حسنا ؟
    İlk aile arabamız, şimdi bundan kurtulmamız lazım. Yüzünün her tarafı dövmeli adam? Open Subtitles أول سيارة عائلة لنا، علينا تركها الآن أما الشخص الذي على وجه وشم؟
    İyi yapmışsın, çünkü bizim arabamız çalındı. Open Subtitles نعم. إنه شيء جميل كذلك، لأن أحد ما سرق سيارتنا.
    Sizin UFO delisi olduğunuz doğru mu? - Hayır, arabamız bozuldu da. Open Subtitles UFO هل صحيح أنك مهووس ب - لا ، سيارتنا تحطمت -
    - Çok da iyi değildi. arabamız çalındı, ve o yaşlı bir kadını parmakladı. Open Subtitles ليست جيدة تماما, سرق احدهم سيارتنا قام بوضع متفجرات فيها
    arabamız buzlu yolda döndü ve ikimiz de yaralandık, o da futbol oynayamadı. Open Subtitles سيارتنا انقلبت على طريق جليدى و اصيب كلانا و لم يستطع زوجى ان يلعب كرة القدم ثانية
    arabamız buzlu yolda döndü ve ikimiz de yaralandık, o da futbol oynayamadı. Open Subtitles انقلبت سيارتنا على طريق متجمد فأصبنا كلانا
    Cep telefonlarımız çalışmıyor, bu yüzden yardım çağıramam ama arabamız yakında döner. Open Subtitles هواتفنا النقاله لا تعمل الآن لذا لايمكننى الأتصال لطلب المساعده لكن سيارتنا ستعود قريبا
    arabamız yolun ortasında bozuldu ve yardım arıyorduk. Open Subtitles سيارتنا تعطلت . في منتصف الطريق . ونحن كنا نبحث عن المساعدة
    Ve şu an inanır mısınız bilmem arabamız bozuldu. Open Subtitles والان اذا كان بإمكانك ان تصدق هذا سيارتنا معطلة
    Ve bir sene sonra, Fransa'da 1000 adet parkedilmiş arabamız var ve 6000 adet bu arabaları kullanmak isteyen sürücümüz. TED وبعد سنة, لدينا ألف سيارة التي هي مركونة عبر فرنسا وستة آلاف شخص ممن هم أعضاء وتواقون لقيادتها.
    Hiç bir zaman bir evimiz, bir arabamız, bir çamaşır makinemiz olmadı. Çocukluğumun büyük bir kısmında bir telefonumuz dahi yoktu. TED لم نمتلك منزلا على الإطلاق، ولا سيارة ولا غسالة، وطيلة أغلب فترات طفولتي، لم نمتلك حتى جهاز هاتف.
    Biz hiç bir şey alamadık çünkü bizim arabamız var ve evimiz var. TED نحن لم نتحصل على شيئ لأننا نعمل, ولدينا سيارة ومنزل.
    arabamız olmadığını söylediğimizde ise fark etmez dedi. Open Subtitles وحين قلنا أننا لا نملك سيارة قال أن الأمر لا يهم
    Komşularımız. arabamız olmamasına rağmen. bizim önümüze park etmiyorlardı. Open Subtitles توقف جيراننا عن صف سياراتهم بممرنا بالرغم من أن لم يكن لدينا سيارة
    Daha önce de söylediğim gibi bayan, kayıp arabamız yok. Open Subtitles نعم ، كما قلت لك ، لم نفتقد أي سيارة
    Bizim arabamız damalı bayrağa doğru uçarken sizinki kaza yapıp yandı. Open Subtitles مثلما طارت سيّارتنا إلى خط النهاية، وأنتم تحطّمتم وإحترقتم يا رفاق.
    Karım ve ben L.A. de yaşıyoruz, ve 2 büyük spor arabamız vardı. Open Subtitles اعيش انا و زوجتي في لوس انجلوس و لقد كنا نملك سيارتين من ذوي الدفع الرباعي
    Haftalardır yoldaydık, arabamız çamura saplanmıştı ve yiyeceklerimiz azalıyordu. Open Subtitles ولأسابيع كانت عربتنا غارقة في الرمال وتضاءل مخزوننا من الطعام
    Hala iki arabamız var sürmek istemeyen varsa diğerinin arabasına geçsin. Open Subtitles تذكروا، لا زلنا نملك سيارتان لذلك، إن كان هناك أحد لا ترغب أن تركب معه فاركب في السيارة الأخرى
    Hey, bizler turistiz, balayımızdayız ve arabamız yaklaşık bir km. ötede bozuldu. Open Subtitles مرحباً، إننا زائرون، سواح لشهر العسل وسيارتنا تعطلت على بعد بضعة أميال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus