"aralarında" - Traduction Turc en Arabe

    • بينهم
        
    • بينهما
        
    • بينها
        
    • بينه
        
    • فيهم
        
    • ضمنهم
        
    • وسطهم
        
    • مع بعضهم
        
    Sadece hizmet verdikleri toplumları anlamalarını değil aynı zamanda, görünmeyen engelleri yıkmalarını ve Aralarında güçlü bağlar yaratmalarını sağladı. TED لم يجعلهم فقط مرتبطين بالمجتمعات التي يخدمونها بل و قد كسر الحواجز الغير مرئية و خلق رابطة دائمة بينهم
    "Ancak diğer taraftan bakıldığında, Aralarında masum olanlar da vardı." Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى كان هناك اشخاص أبرياء بينهم أيضاً
    Aralarında canavar ruhlular vardı, tam bir sıçan avı ve Gertie koşamaz. Open Subtitles هناك يبدو مثل بعض الوحوش بينهم صيد جرذ عادي وجيرتي لايمكنها الركض
    Kendimiz için o kadar mutluyduk ki Aralarında neler olduğunu hiç sormadık. Open Subtitles كنا سعيدين جداً من أجل نفسينا لم نسأل أبداً عمّا حدث بينهما
    Aralarında bir şey olduğundan emin gibiyim ve bunu kanıtlayacağım. Open Subtitles انا تقريباً متأكد ان شيئاً ما يحدث بينهما,وسوف اثبت هذا
    Kılıçlarını benim için ortaya koyarlarsa Borgia arazilerini Aralarında paylaştırırım. Open Subtitles إذا عهدوا سيوفهم لي, وعقارات بورجيا سوف اقسمها فيما بينهم.
    Aralarında bir bağ bulunmayan iki müşteri ve bir fahişe. Open Subtitles إذن رجلان و مومس و لا توجد صلة واضحة بينهم
    Ama bizi oraya götüren kadın, Billie Trump Aralarında yok. Open Subtitles ولكن المراه التي قادتنا لهناك بيلي ترومب ليست من بينهم
    Kraliyet ve Şirket küçük anlaşmazlıklarını çözerse seni Aralarında ezerler. Open Subtitles إذا قام ولي العهد بحل نزاعه مع الشركة سيسحقونك بينهم
    Aralarında ilişki bulamayacağınız insanların arasında ilişki buluyorsunuz ve seyircilerin suratına bakarak konser yaratabiliyorsunuz. TED لذا فإنه يمكنك أن تربط بين أناسٍ ليس بينهم أي صلة، ويمكنك أيضا إنشاء حفلات موسيقية بالنظر إلى وجوه الجمهور.
    Hâlâ kurallara uyuyorlar çünkü Aralarında sırasıyla bir, iki ve üç bağ var. TED إنها لا تزال تتبع القواعد، لأن لديهم ثلاثة روابط بينهم.
    Bir film, Aralarında akıcı, sürekli değişim olan bir dizi durağan görüntünün değişimini kullanarak zaman içinde değişim oluşturabilir. TED الأفلام تصنع تغير في الزمن باستخدام سلسلة من الصور التي تظهر بتدفق التغير المستمر بينهم.
    Muhtemelen Aralarında bir şeyler kötüye gitti mermi manyağı oldu ve takdir-i ilahi, adam da öteki tarafı boyladı. Open Subtitles شئ ما رُبما حدث بينهما لقد تعرضت للتمزيق بواسطة طلقات النيران ، وبتدخل صغير من الرب أدى بحياته أيضاً
    Burada kırmızı ve gri çatıyı görüyorsunuz, ve Aralarında yaklaşık çeyrek saniye boyunca maske denilen sadece boş ekran görünecek. TED و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع
    Meslektaşım Erez ve ben aşağıdaki gerçekleri düşünüyorduk: Aralarında yüzyıllar olan iki kral farklı bir diller kullanacaklardır. TED قمت أنا و شريكي إيريز بالنظر في القضية التالية: إنّ ملِكين تفرق بينهما قرون من الزمن سيتحدّثان بلغتين مختلفتين جداً.
    Aralarında, bu ikisi, burada oturan çoğunuzun fark edebildiği üzere, insan yaşamının tüm boyutlarına yayıldı bile. TED وما بينهما قد انتشر كما يدرك معظم الحاضرين هنا كل بعد من أبعاد حياة الإنسان.
    Özellikle de Aralarında sıkı bir güven ilişkisi var. TED وعلى وجه التحديد، توجَد بينهما ثقةٌ كبيرة.
    Seni sersem! Aralarında bir şeyler döndüğünü fark etmedin mi? Adamın adını bilmiyordu! Open Subtitles أيها الأحمق ، ألا تدرك بأن ثمة شيء مريب بينهما ؟
    Ve Aralarında basit bir meydan okumanın parlaklığı var TED وهناك صدا النحاس الذي يعتبر تحدي بسيطة فيما بينها.
    Sırf Kim Hye Jin'e takıntılı diye Aralarında bir şey olduğunu gösteren hiçbir kanıt yok. Open Subtitles لا يوجد دليل على حدوث شيء بينه وكيم هي جين لمجرد أنّه مهووس بها
    Aralarında bulunan üzüm bağcıları ve tohum yetiştiricileri, kendi asmaları ve incir ağaçları altında oturmayı umuyordu. Open Subtitles كانت تسرى فيهم جرعه من النشاط مزارعى الكروم و زارعى البذور كلُُُ كان يأمل أن يجلس تحت كرمة العنب أو شجرة تين الخاصه به
    Ama Aralarında kendilerini ifşa etmeyen birçok dövüş sanatı ustası vardı. Open Subtitles ولكن ضمنهم يوجد العديد من محترفي فنون القتال والذين يبقون متخفيّن
    Stratejisi, onu artık bir tehlike olarak görmeyene kadar yavaşça Aralarında yüzmektir. Open Subtitles تتمثل خطتها في السباحة ببطء وسطهم حتى لا يعودوا يعتبرونها تهديدا لهم
    Aralarında en sevdiğim müzik grubu. İnsanlar her hafta telefonlarında birbirlerine enstrümanlarını çalıyor. TED مجموعتي المفضلة هي مجموعة الموسيقى حيث يعزف الناس على الآلات الموسيقية أسبوعياً يضعون الهاتف مع بعضهم البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus