"arasındaki savaş" - Traduction Turc en Arabe

    • الحرب بين
        
    • المعركة بين
        
    • حرب بين
        
    Düşman aşiretler arasındaki savaş görülmemiş bir kıtlığa yol açar. Open Subtitles سنوات الحرب بين القبائل المتنازعة أدت إلى حدوث مجاعة كبيرة
    İnsanlar ve aslanlar arasındaki savaş burada iki milyon yıldır devam ediyor. Open Subtitles الحرب بين البشر و الأسود قائمة هنا منذ أكثر من مليونيّ سنة
    Fransa 1916 Almanya ile Fransa arasındaki savaş.. 3 Ağustos 1914'de başladı Open Subtitles بدات الحرب بين فرنسا و المانيا في الثالث من أغسطس 1914
    Sayılarının artmasının verdiği güçle köpek ve sırtlan arasındaki savaş köpeklerin lehine dönüyor. Open Subtitles بقوّتهم الجديدة في كثرتهم تصير المعركة بين الكلاب والضباع في صالح الكلاب تمامًا
    Eyalet yetkilileriyle Tangiers kumarhanesinin patronu... Sam "As" Rothstein arasındaki savaş kızışıyor. Open Subtitles المعركة بين مسؤولي القمار الرسميين و رئيس كازينو طنجة سام أيس روذستين مستمرة
    Ev sahibi olmak, emlak sahibiyle kiracı arasındaki savaş demektir. Open Subtitles امتلاك مبنى هو حرب بين المالك و المستأجر
    Cehennemle cennet arasındaki savaş bizim vereceğimiz kararlara bağlı. Open Subtitles الحرب بين السماء والجحيم يعتمد على اختياراتك
    Dalek'ler ve Zaman Lord'ları arasındaki savaş. Ve tehlike içindeki tüm yaratılanlarla. Open Subtitles الحرب بين الداليك وسادة الزمن، مع وجود الكون كله على المحك
    İnsanlar ve tilkiler arasındaki savaş asla bitmeyecekti. Open Subtitles يبدو أن الحرب بين الإنسان والثعلب لن تنتهي أبدًا
    Evrenin yaradılışı, evrenin sonu, Çin ve Japonya arasındaki savaş. Open Subtitles خلق الكون، نهاية الكون، الحرب بين الصين واليابان
    İnsanlarla makineler arasındaki savaş döngüsünü sonlandırmak istedik. Open Subtitles لقد حاولنا إنهاء دورة الحرب بين السيلونز والبشر
    Klanlar arasındaki savaş alevlendi, bu da daha fazla silah yapmam için üzerimdeki baskıyı artırdı. Open Subtitles إندلعت الحرب بين العشائر، ما جعلني أرزح تحت وطأة صنع المزيد من الأسلحة.
    İnsanlar ve elfler arasındaki savaş burada gerçekleşti. Open Subtitles الحرب بين الإلف و البشر بدأت هنا ذلك علمني عن المعارك
    Meleklerin arasındaki savaş gerçekten oluyor mu? Open Subtitles إذاً ، هذه الحرب بين الملائكة إنها ستوشك على الحدوث ، أليس كذلك؟
    Görünüşe göre Kraliçe B. ile Küçük J. arasındaki savaş sokaklardan internet bloglarına taşınmış. Open Subtitles يبدو أن المعركة بين الملكة بي وجي الصغيرة تحولت من الشوارع إلى المواقع
    Baba ve oğul arasındaki savaş patlamak üzeredir. Open Subtitles المعركة بين الأب و ابنه على وشك الاندلاع
    Fakat, hayvanlarla bitkiler arasındaki savaş da çok çetin olabilir.. Open Subtitles لكن قد تكون المعركة بين الحيوانات والنباتات ضارية بالمثل
    Görünen o ki Brooklyn ve Yukarı Doğu Yakası arasındaki savaş nihayet sonuçlanmak üzere. Open Subtitles يبدو أن المعركة بين بروكلين والجانب الأعلى الشرقي وصلت أخيرا إلى النهاية
    Vahiy Kitabı, dünyanın milenyumda yaşanacak olan sonunu cennet ile cehennem arasındaki savaş olarak tarif eder. Open Subtitles سفر الرؤيا يصف نهاية العالم الطبيعي... في المعركة بين السماء والجحيم...
    Iyi ve kötü arasındaki savaş bir sonu. Open Subtitles نهاية المعركة بين الخير و الشر
    Bu galakside bulunan iki ırk arasındaki savaş için imal edildiler. Open Subtitles تم بنائهم لربح حرب بين جنسين من المخلوقات الفضائية في هذه المجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus