"arayıcı'" - Traduction Turc en Arabe

    • الباحث
        
    • الساعي
        
    • للباحث
        
    • للساعي
        
    Herhangi bir zarar yok fakat, Doğruluğun Kılıcı Arayıcı'ya aittir. Open Subtitles .لم يحدث اذي، لكن سيف الحقيقه يعود ليد الباحث فقط
    Ama Arayıcı Midlands'a geri döndü ve durmaksızın bu düşü yok etmeye çalışıyor. Open Subtitles لكن الان عاد الباحث الي الاراضي الوسطي .ويحاول باستمرار ان يدمر هذا الحلم
    Arayıcı'yı öldürmek, hangi sırları barındırırsa barındırsın her hangi bir kitaptan daha önemlidir. Open Subtitles قتل الباحث أهم من أيّ كتاب، لا يهم مدى الأسرار التى قد يحتويها.
    Bu sabah Arayıcı, askerlere karşı geldi. Bir kızın hayatını kurtardı. Open Subtitles لقد وقف الساعي أمام الحراس هذا الصباح لقد أنقذ حياة فتاة
    Hiç de değil. Arayıcı için doğum gününde en azından bu kadarını yapabiliriz. Open Subtitles ليس تماماً ، هذا أقل ما يمكننا أنّ نقدمه للباحث في عيد مولده.
    Arayıcı, kaybolduktan 58 yıl sonra ikinci dolunay doğarken kaybolduğu yerde ortaya çıkacak. Open Subtitles أخبرينى سيرجع الباحث للظهور مرة أخرى. بالموقع التى إختفى بهِ عند إكتمال القمرالثانىبعد58عاممنإختفاءه.
    Tek istediğim veda etmek için Arayıcı ile yalnız konuşmak. Open Subtitles .كل ما اطلبه ان اتحدث الي الباحث علي انفراد .لأودعه
    Yağ çekmeyi bırak. Arayıcı beni öldürmeyecek. Bana hizmet edecek. Open Subtitles توقفي عن الحبو ، الباحث لن يقتلني ، بلّ سيخدمني.
    Ama Arayıcı iki İşareti buldu ve onlarla onun da gücü artıyor. Open Subtitles لكن الباحث لديه علامتان الآن وبمساعدتهما قوّته ايضاً تزداد
    - O yüzden mi buraya geldik, Arayıcı? - Tuhaflaşıyorsun. Open Subtitles هل هذا ماتفعله هنا أيّها الباحث أنت تتصرف بغرابة
    Eşkıyanın teki, Arayıcı'nın burnunun dibinden atlarımızla birlikte sıvışıyor! Open Subtitles قاطع طريق يهرب بخيولنا، وهي بجوار أنف الباحث
    Kehanete göre Arayıcı bir gün dönüp yaşamlarımızdan karanlığı kaldıracaktı. Open Subtitles لقد قالت النبوءة بأن الباحث سيعود يوماً ما، ويرفع كفن الظلام عن
    Çentik, son Gerçek Arayıcı Kieran, Barrier Peaks savaşındayken olmuş. Open Subtitles الباحث الحقيقي الاخير, "كايرين"، .حصل عليه في معركه رأوس السد
    Arayıcı'nın, o lanetli görevde arkadaşlarına katılmaya çalışmayacağından emin olmalıyız. Open Subtitles يجب ان نتأكد من ان الباحث لا .يحاول اللحاق باصدقائه في مهمتهم المشؤومه
    Artık Arayıcı olmanın büyülü bir kılıç sallamaktan daha fazlası olduğunu biliyorum. Open Subtitles الان اعرف ان هناك الكثير لكي .تكون الباحث بخلاف تمكنك من استخدام سيف سحري
    Confessor, Arayıcı'sı olmadan Arayıcı da Confessor'u olmadan dolaşamaz fakat eski püskü pelerinli yaşlı bir adama kim bulaşır ki? Open Subtitles المؤمنه لا تستطيع الترحال بدون باحثها، و الباحث لا يستطيع الترحال بدون مؤمنته. لكن من الذي يزعج نفسه
    Arayıcı savaşta tek başına olsa da çok daha fazlasının gücüyle savaşır. Open Subtitles مع أن الساعي قد يقاتل لوحده إلا أنه يحارب بقوة العديد
    O zaman bu bilgi üç bölgeye de yayılsın Arayıcı'yı bulup getireni hayal edemeyeceği şekilde ödüllendirileceğim söylensin. Open Subtitles بأن من يجلب لي الساعي سيكافأ بأكثر مما يتخيل إذاً أين نحن ذاهبون بالضبط؟
    Arayıcı, sıkıntı ve ıstırap zamanında ortaya çıkıp kötülükleri arayıp bularak onlarla savaşacak olan kahramandır. Open Subtitles الساعي هو بطلٌ يظهر في وقت المحن والمعاناة
    Bebeği alır almaz, Zeddicus'a eskiden nasılsa aynı şekilde Arayıcı'nın Büyücüsü olmasını emredeceğim. Open Subtitles بمجرد حصولي علي الطفل سأموره بان يستمر معكم كساحر للباحث. كل شيء سيعود لما كان عليه.
    Arayıcı ve Confessor'e en azından sıcak bir yemek sunabilir miyim? Open Subtitles علي الاقل يمكنني ان اقدم للباحث والمؤمنة واجبة ساخنه؟
    Fakat, Arayıcı'ya ait başka bir şeyin varsa yeni bir harita yapabilirim. Open Subtitles لكن إن كان لديك شيئاً اَخراً يعود للساعي فسيمكننا صنع واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus