"artık senin" - Traduction Turc en Arabe

    • لك الآن
        
    • ملكك الآن
        
    • لم أعد
        
    • لم تعد
        
    • لكِ الآن
        
    • بعد الان
        
    • إنه لك
        
    • ملكك الان
        
    • لك بعد الآن
        
    • لم اعد
        
    • لك الان
        
    • إنها لكِ
        
    • هو لك
        
    • يعود إليك الآن
        
    • ومستعد
        
    Bu artık senin olabilir, sadece bunu al ve Hindistan'a git. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون لك الآن فقط خذه وعُد إلى الهند
    Anahtarları motosikletin üzerinde bıraktım. artık senin. Open Subtitles وضعت مفاتيح الدراجة بجانبها، إنها لك الآن.
    Arabanın anahtarları artık senin Open Subtitles مفاتيح السيارة التي هي ملكك الآن
    Ben artık senin şefin değilim. Bu konu beni aşıyor. Open Subtitles أنا لم أعد رئيسُكِ بعد الآن هذا القرار فوق صلاحيّاتي
    Birincisi, burası artık senin evin değil. Yıllar önce burayı terk ettin. Open Subtitles الاول ، ان هذه لم تعد ارضك لقد تخليت عنها منذ سنوات
    Bir çeşit silah mı? Krallığımızın anahtarı artık senin Majesteleri. Open Subtitles مفتاح مملكتنا، وهو لكِ الآن يا صاحبة الجلالة، إنّنا نستسلم
    Aklıma gelmişken... bu artık senin. Open Subtitles قبل أن أنسى هذه لك الان لن أعود رجل قانون بعد الان
    artık senin, tabii onunla baş edebilirsen. Open Subtitles إنّها لك الآن إذا كنت تستطيع التعامل مع ذلك
    Burası artık senin olduğuna göre geri gelemeyecek sanırım. Open Subtitles أشك أنها ستنال فرصة ثانيـة لذا أظـن أنـه لك الآن
    artık senin için intikam almak yok, yeni bir tane bulana kadar. Open Subtitles يكفي إنتقام واحد لك الآن حتى تحصل على إنتقام آخر
    artık senin istediğin kadarını al. Open Subtitles وانها لك الآن. تأخذ كل ما تريد.
    artık senin. Conwest Hava Yolları. Open Subtitles تَمكنت منه ليصبح ملكك الآن
    Hayır, benim evim, şey artık senin. Open Subtitles كله ملكك الآن معذرة؟
    - artık senin için çalışmıyorum Fallon. - Jack, hiç durmadın ki. Open Subtitles لم أعد أعمل لحسابك يا فالون ـ جاك أنت لم تتوقف أبدا عن العمل لدى
    artık senin kölen değilim, ve çocuk ta değilim. Open Subtitles أنا لم أعد عبدك بعد الآن، وأنا لستُ بفتى
    Bu onun artık senin velin olmak istemediği anlamına gelir. Open Subtitles هذا يعني بأنها لم تعد ترغب بأن تكون ولي أمرك
    Giysene. artık senin. Bunu hak ettin. Open Subtitles ارتديه مجددا, انه لكِ الآن, أنت تستحقينه.
    Sorun şu ki, bu artık senin işin değil, Dick. Open Subtitles المشكله ان هذا لم يعد شانك بعد الان يا "ديك"
    sonu kağıt çantalı çocuk için hiçbir zaman iyi bitmez senin kirli paranı istemiyorum bu artık senin git kendine araba al veya arkadaşlarına iyilik yap umrumda değil benden çıktı artık. Open Subtitles وهذا لا ينتهي أبدا بشكل جيد للشاب الذي يحمل كيس التسوق. أنا لن آخذ مالك القذر. إنه لك بالفعل.
    Şükürler olsun, artık senin. Open Subtitles حمدا لله انه ملكك الان
    Demek öyle. artık senin için yeterince iyi olamayacağıma benziyor. Open Subtitles يبدو أنني لن أكون جيداً كفاية بالنسبة لك بعد الآن
    Bırakıyorum Thatcher, artık senin için çalışmayacağım. Open Subtitles أنا مٌستقيل تاتشر لم اعد اعمل عندك بعد الآن
    artık senin. Yapmam gereken işler var. Open Subtitles إنها لكِ الآن , يجب أن أُنجز بعض المهام
    Kraliçe ile konuştum bile, teğmenlik artık senin. İki üç yıl içinde yüzbaşı bile olabilirsin. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى المـّلكة و المنصبّ الشاغر هو لك
    Bu artık senin. Open Subtitles نعم. أوه، ي... هذا يعود إليك الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus