Yine aynı şey. Hassasiyeti %200 arttır. | Open Subtitles | هذا هو ثانية زد الحساسية بنسبة 200 بالمائة |
Ya bırak ya arttır. Masal saati bekleyebilir. | Open Subtitles | راهن، انسحب أو زد الرهان احك القصص لاحقاً |
Mesaileri arttır, daha fazla işçi al, umurumda değil. | Open Subtitles | زد ساعات العمل أو تأتي بعمال إضافيين لا يهمني ذلك أبداً |
İlaçlarını arttır. Ona ne yapacağımı sonra karar vereceğim. | Open Subtitles | قم بزيادة دوائة وأنا سأقرر ماذا أفعل به لاحقا |
Yavaş yavaş siyahın miktarını arttır bir süre sonra sarıya olan ilgisi azalacaktır. | Open Subtitles | ومع مرور الوقت قم بزيادة كمية الأسود بدون أن تخبر صديقك وسيفقد لذة بودرة الحشرات قريبا |
Ne yaptığından habersiz kocanın yardımıyla... hayat sigortanı arttır. | Open Subtitles | مع المساعدة غير المتعمدة، لرفع قيمة التأمين على حياتُك |
O halde dozunu arttır, çünkü beni yıkıyorsun ve bunu yapmak zordur, çünkü yıllardır ölülerle çalışıyorum ve şimdi o zamanların güzel gözükmesini sağlıyorsun. | Open Subtitles | ضاعف الجرعة إذن. لأنّك تُحبطني. ومن الصعب القيام بذلك، لأنني عملتُ مع الموت لسنوات. |
Zirveye ulaştığında yavaşlama, hızını arttır. | Open Subtitles | عندما تصل للذروة لا تخض سرعتك، بل زدها |
Hadi ama, hızını arttır. | Open Subtitles | بربك, زد السرعة |
Hassasiyeti %50 arttır. | Open Subtitles | زد الحساسية بنسبة 50 بالمائة |
O halde dozu arttır. | Open Subtitles | زد من الجرعة إذاً |
Hadi ama, hızını arttır. | Open Subtitles | بربك, زد السرعة |
Dozunu arttır. 2 saatte bir şok tedavisi ver. | Open Subtitles | زد جرعته، وقم بصعقه كل ساعتين |
- Dozu arttır. - Zaten arttırdık. | Open Subtitles | زد من الجرعة - فعلنا ذلك - |
- Beş dakika yeter. Odaya kimseyi alma, sıcaklığı da 6 derece arttır. | Open Subtitles | لاتدخل احد الى الحجرة وارفع درجة الحرارة بزيادة عشر درجات |
şehir hattında ve öteki yerlerde, güvenliği arttır. | Open Subtitles | قم بزيادة القوات في المنطقة والقطاعات الآخرى |
Sıcaklığını arttır. | Open Subtitles | يحتاج لرفع الحرارة. |
Sıcaklığını arttır." | Open Subtitles | يحتاج لرفع الحرارة. |
Devlet desteğini arttır. Sevkiyatlar da böylece toparlanır. | Open Subtitles | ضاعف من الاعانات المالية مشكلة الشحنات ستحل تلقائيا |
- Ücretimi arttır. - Görmemezlik payı mı? | Open Subtitles | ضاعف اتعابي سعر الجهل؟ |