"asıl sen" - Traduction Turc en Arabe

    • أنت من
        
    • بل أنت
        
    • أنت الذي
        
    • أنت التي
        
    • انت الذي
        
    • بل انت
        
    • أنت بحق الجحيم
        
    Ne olduğunu biliyorum. Asıl sen neye sahip olduğunu biliyor gibi görünmüyorsun. Open Subtitles أنا أعلم , أنت من يبدوا أنه لا يعلم ما كان يملك
    Asıl sen, üç adamını kliniğe gönderdiğin zaman aileyi riske soktun. Open Subtitles أنت من وضع هذه العائلة بخطر عندما أرسلت أولئك الرجال للعيادة
    Hayır, baba. Asıl sen pek çok konuda tamamen yanılıyorsun. Open Subtitles لا يا أبي، أنت من لا يمكن أن تكون محقاً..
    Hayır Asıl sen uyuşturucu delisi tarafından tecavüz edilmenin nasıl olduğunu göreceksin. Open Subtitles لا, بل أنت من سترى كيف يكون شعور ان تغتصب بواسطتي
    Asıl sen hemen çıkıyorsun buradan. Kendini kanun mu sanıyorsun? Open Subtitles بل أنت ستغادر فورًا، أتحسب نفسك القانون؟
    İlk biz geldik o yüzden Asıl sen burada olamazsın. Open Subtitles لقد كنا هنا قبلك أنت الذي لايمكنه أن يكون هنا
    Asıl sen beni çıldırtıyorsun! Open Subtitles بل أنت التي تثيرين جنوني يا حبيبتي
    Anna, yardımcı olmuyorsun. - Asıl sen yardımcı olmuyorsun. Open Subtitles انّا انك لاتكوني مساعدة هكذا لا انت الذي لست كذلك
    Asıl sen beni küçük düşürüyorsun baba... adil olmayan savaşınla. Open Subtitles أنت من ألحقت العار بي يا أبي بحربك الظالمة
    Asıl sen anlamıyorsun onu tatile göndermek isteyen sensin sen ona şefkat gösteriyorsan onu mutlu görmeyi sen istiyorsun ben değil,ya da biz bana katlanmak zorundalar ve şanslarına,enişteleriyim Open Subtitles أنت من لا تفهم الوضع أنت من يريدون إرسالها في عطلة أنت من يشفقون عليها
    Asıl sen 'hemen şifa bul'! Open Subtitles تقولين لي نتمنى لك الشفاء أنت من أتمنى لها الشفاء العاجل
    Asıl sen asabisin. 4.500 dolar çok para. Open Subtitles كلا، أنت من يتلعثم 4.500دولار إنه مال كثير
    Özür dilerim, Ben-ben asıl, sen benimle evlenmek... istediğinde ,baskı altındaydım. Open Subtitles ،آسفة كنتُ أعتقد أنك أنت من يريد الزواج مني
    - Cehennem ol! - Asıl sen cehennem ol! Open Subtitles اذهب للجحيم- بل أنت اذهبي للجحيم-
    Asıl sen ne zorluklar atlattın. Open Subtitles أليس كذلك؟ ..إنه أنت الذي قضى وقتا عصيبا بلا شك
    Asıl sen bizimle eğleniyorsun. Sarışın bir kadına ramen mi öğretiyorsun? Open Subtitles أنت الذي تضحك علينا بتعليمك لتلك المرأة الشقراء طبخ الرامن
    Asıl sen bilmiyorsun. Hiçbiriniz bilmiyorsunuz. Open Subtitles أنت الذي لا تعلم شيئاً، ولا أحد منكم يعلم شيئاً
    Asıl sen tam bir adi gibi göründün. Open Subtitles أنت التي بدوت كمغفّلة كبيرة.
    Asıl sen kiminle uğraştığını bilmiyorsun. Open Subtitles انت الذي لا تعرف مع من تمزح
    Hayır, Asıl sen beni dinle Harry. Onu çağıracaksın, tamam mı? Open Subtitles لا , بل انت اسمعني يا هاري احظرها غلى هنا , حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus