Bugün, Lincoln'ın askıya alınan 1861'deki 'Adamı Mahkemeye Getir'* emrini inceleyeceğiz. | Open Subtitles | اليوم سنستكشف فى تاريخ لينكولن لعام 1861 تعليق للمثول أمام المحكمة |
Trenin penceresini kırdığın için, bütün hakların 30 gün boyunca askıya alındı. | Open Subtitles | وبسبب كسرك نافذة القطار فسيتم تعليق جميع حقوقك مدة 30 يوما |
Kabloları ek tellerle sağlamlaştırdıktan sonra, güverteyi parça parça askıya aldılar. | TED | بعد أن تم تدعيم الكابلات بالمزيد من الأسلاك قاموا بتعليق القاعدة قطعةً قطعة |
Ama ekonomideki değişim, hükümetin duvar projesini askıya almasına sebep oldu. | Open Subtitles | ولكنّ بسبب انهيار السوق الإقتصادي فقد قامت الحكومة بإيقاف مشروع الحائط |
Israrımız şu ki; bu kararları geri çekin veya en azından Almanya konusunda hepimiz yeniden masaya oturana dek uygulamayı askıya alın. | Open Subtitles | نحن نُصرّ على ضرورة إلغاء هذه القرارات أو على أقل تقدير تأجيل تنفيذها إلا أن نتآلف مجددًا لمتاقشة مسألة ألمانيا |
Kontrolü ele almak için mahkumların askıya alınan rutin çalışma ve hakları yarın sabahtan itibaren geri verilecektir. | Open Subtitles | فترات التمرين المعتادة للسجناء والإمتيازات الأخرى التى تم إيقافها . خلال العمل سيتم إعادتها من صباح الغد |
Büro, ayrıcalıklarının askıya alınmasını önerdi. Bunun anlamını biliyorsun. | Open Subtitles | وقد أقترح المكتب تعليق الأمتيازات وأنت تعرف ماذا يعني ذلك |
Benden dersleri askıya almamı ve fakülteye açıklama yapmamı istediler. | Open Subtitles | طلبوا منني تعليق الأصناف وينظّم المقابلات بالكليّة. |
Ama doktorun geçmişini kontrol ettim. Bir kere lisansı askıya alınmış. | Open Subtitles | لكني تحققت من الطبيبة الصالحة تم تعليق رخصتها في الماضي |
askıya alınma şakadır. En az lisansını kaybetmeliydi. | Open Subtitles | تعليق الرخصة مزحة وجب أن تفقد رخصتها كحد أدنى |
Hayır, gerçek tehlike sivil özgürlükleri askıya almak, | Open Subtitles | لا, الخطر الحقيقى من تعليق الحريات المدنية |
-60 gün askıya alındın! | Open Subtitles | طفح الكيل يا كالاهان,لقد تسببت بتعليق عملك ل 60 يوماً |
Sadece bu seferlik buluşma gecesi parametrelerini askıya alsak da gece biraz daha burada kalsan? | Open Subtitles | ماذا إذا، لهذه المرة فقط نقوم بتعليق شروط ليلة الموعد العاطفي و تبقين لفترة أطول؟ |
Dumbledore, resmi bir duruşmaya dek kararı askıya almaya bakanı ikna etti. | Open Subtitles | دمبلدور اقنع الوزارة بإيقاف طردك مؤقتا إلى حين جلسة الإستماع |
Bu bebek işini bir süre askıya almak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن تأجيل هذا الشيء الطفل لفترة من الوقت. |
Ülkenizin bütün iç ve dış uçuşları askıya alındı. | Open Subtitles | كل الرحلات ذهاباً وإياباً لبلادك تم إيقافها |
Başbuğ'a saygısızlık etmek istemem ama iş bitene kadar askıya alıyorum. | Open Subtitles | مع عدم الاحترام لفوهرر لدينا، يتم تعليقه حتى نهاية العمل. |
Bu sırada... bütün geçit yolculukları askıya alındı. Bir sonraki emre kadar. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى ، سأوقف كافة الرحلات عبر بوابة النجوم لحين إشعار آخر |
Hafif bir ceza alacağını garanti ediyorum, kısa bir askıya alınma sonra narkotikten ahlağa kısa bir ziyaret. | Open Subtitles | ستحصل على تأنيب وتعلّق لفترة وجيزة ثم تنقل مؤقتاً من المخدرات إلى شرطة البغاء. |
Onun mirasını korumak için eğitimini askıya almam gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | إعتقدت بأنه يجب علي تأجل تدريبك من أجل الحفاظ على إرثه |
Gidin kırsal kesimde dinlenin, askıya alındınız. | Open Subtitles | إذهب لتأخذ قسطا من الراحة في منطقة ريفية أنت موقوف عن العمل |
Lisansımı askıya aldılar ve eczanelere uyarı gönderdiler. | Open Subtitles | علقوا رخصتي وأرسلوا تنبيها إلى الصيدليات |
Ülkeniz, hükümetiniz tarafından verilen pasaportlardaki tüm seyahat ayrıcalıklarını askıya aldı. | Open Subtitles | بلادك قد أوقفت مؤقتآ إمتيازات جميع السفريات التى أصدرتها حكومتك على جواز سفرك |
Pelerin ve maskenizi askıya astınız ama yaşamınıza devam etmediniz. | Open Subtitles | علّقت القناع و العباءة, لكنك لم تمض قدماً |
Eski kaşifler haritaların dışındaki bölgelere yelken açtılar, ve bilinen zaman ve sıcaklık kurallarının askıya alındığı bir bölgeyle karşılaştılar. | TED | ولكن المستكشفون الاوائل قاموا بعبور حدود الممكن لكي يجدوا مكاناً تكون فيه قواعد الوقت .. والحرارة شبه متوقفة وعاجزة |